"in the sections below" - Translation from English to Arabic

    • في الفروع الواردة أدناه
        
    • في الفروع أدناه
        
    • في الفروع التالية
        
    • في الأقسام أدناه
        
    • في الأجزاء التالية
        
    This situation will be reviewed further in the sections below. UN وستستعرض هذه الحالة بمزيد من التفصيل في الفروع الواردة أدناه.
    This situation will be reviewed further in the sections below. UN وستستعرض هذه الحالة بمزيد من التفصيل في الفروع الواردة أدناه.
    The multifaceted and complex nature of interventions is elaborated in the sections below. UN ويرد بالتفصيل في الفروع الواردة أدناه الطابع المتعدد الأوجه والمعقد للأنشطة.
    The programmes are described in detail in the sections below. UN وسيرد وصف تفصيلي للبرامج في الفروع أدناه.
    Details on those requested posts are provided in the sections below. UN وترد في الفروع أدناه تفاصيل الوظائف المطلوبة.
    These are illustrated through several case studies outlined in the sections below. UN ويرد وصف لهذه الحوادث من خلال عدة دراسات حالة إفرادية مجملة في الفروع التالية.
    The divergent positions on ransom payment are examined in the sections below. UN وتناقش المواقف المتباينة من دفع الفدية في الأقسام أدناه.
    Specific measures taken to improve its working methods are outlined in the sections below. UN وترد تدابير معينة متخذة لتحسين أساليب عملها في الفروع الواردة أدناه.
    Specific elements of applicable international human rights law are referenced in the sections below. UN وقد أشير في الفروع الواردة أدناه إلى عناصر محددة من القانون الدولي الساري لحقوق الإنسان.
    These will be mentioned in the sections below concerning responses from national human rights institutions and civil society respectively. UN وسيشار إلى مقترحات كل منهما في الفروع الواردة أدناه في إطار الردود الواردة من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومن المجتمع المدني.
    There is a need to address implementation gaps in a more systematic manner, including through improved coordination and accountability for results, issues that are addressed in the sections below. UN وهناك حاجة لمعالجة الثغرات في التنفيذ بطريقة أكثر منهجية، بطرق منها تحسين التنسيق والمساءلة من أجل تحقيق النتائج، وهي المسائل التي يتم تناولها في الفروع الواردة أدناه.
    OIOS considers the absence of minimum criteria as the major cause of inadequate management of the Provisional Institutions ministries' operations, as discussed in the sections below. UN ومن رأي المكتب أن عدم وجود معايير دنيا يشكل السبب الرئيسي لقصور إدارة أعمال الوزارات التابعة للمؤسسات المؤقتة، على النحو الذي ترد مناقشته في الفروع الواردة أدناه.
    in the sections below, the report describes the progress made by the intergovernmental bodies and the United Nations system in promoting an integrated and coordinated approach, including the work of the Assembly and its Second and Third Committees. UN ويبين التقرير في الفروع الواردة أدناه التقدم الذي أحرزته الهيئات الحكومية الدولية ومنظومة الأمم المتحدة في تعزيز اتباع نهج متكامل ومنسق، بما في ذلك أعمال الجمعية العامة ولجنتيها الثانية والثالثة.
    The Association's contribution is exemplified by the activities described in the sections below. UN الأمثلة الدالة على إسهام الرابطة في عمل الأمم المتحدة متجسدة في الأنشطة الواردة في الفروع أدناه.
    The difference will be detailed in the sections below. UN وسيرد في الفروع أدناه تفصيل لذلك التفاوت.
    in the sections below some of the activities reported on under various population " sectors " and " functions " are summarized. UN ويرد في الفروع أدناه موجز لبعض اﻷنشطة التي أبلغ عنها تحت فئتي " القطاعات " و " المهام " السكانية المختلفة.
    This includes an additional $8.6 million of United Nations development coordination costs, not included in the 2010-2013 period, as well as other statutory increases absorbed within the budget and discussed in the sections below. UN ويشمل هذا المبلغ 8.6 مليون دولار إضافية لتكاليف تنسيق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة، وهي ليست مدرجة في الفترة 2010-2013، وكذلك زيادات إلزامية تم استيعابها في إطار الميزانية ونوقشت في الفروع أدناه.
    in the sections below, the Special Rapporteur describes how the rights to truth and to access information have been established through international human rights law and jurisprudence. UN ويقدم المقرر الخاص في الفروع أدناه وصفا لكيفية إقرار الحق في معرفة الحقيقة والحق في الحصول على المعلومات من خلال القانون الدولي لحقوق الإنسان والاجتهاد القضائي.
    4. This interrelation between the health sector, public governance and the human factor is demonstrated in the sections below using three examples. UN 4 - وترد في الفروع التالية ثلاثة أمثلة توضح العلاقة المتبادلة بين القطاع الصحي والإدارة العامة والعامل البشري.
    The divergent positions on ransom payment are examined in the sections below. UN وتناقش المواقف المتباينة من دفع الفدية في الأقسام أدناه.
    The novel features of the Special Tribunal for Lebanon will be further elaborated in the sections below. B. Principal novelties of the Tribunal UN وسنتوسع في بيان العناصر الجديدة للمحكمة في الأجزاء التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more