I should now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. | UN | أود الآن أن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في دورات وأعمال الجمعية العامة. |
The President (spoke in French): I should also like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. | UN | أود أيضا أن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتصل بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقباً، في دورات وأعمال الجمعية العامة. |
1. Decides to allow the International Fund for Saving the Aral Sea to participate in the sessions and work of the General Assembly as an observer; | UN | 1 - تقرر السماح للصندوق الدولي لإنقاذ بحر آرال بالمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Decides to invite the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia to participate in the sessions and work of the General Assembly in the capacity of observer; | UN | 1 - تقرر دعوة المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
The General Assembly decided four years ago to invite the OSCE to participate in the sessions and work of the Assembly as an observer. | UN | وقبل أربع سنوات قررت الجمعية العامة دعوة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى المشاركة في دورات وعمل الجمعية بصفة مراقب. |
1. Decides to invite the Black Sea Economic Cooperation Organization to participate in the sessions and work of the General Assembly in the capacity of observer; | UN | ١ - تقرر دعوة منظمة التعاون الاقتصادي للبحر اﻷسود إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Decides to invite the Black Sea Economic Cooperation Organization to participate in the sessions and work of the General Assembly in the capacity of observer; | UN | ١ - تقرر دعوة منظمة التعاون الاقتصادي للبحر اﻷسود إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Decides to invite the Community of Sahelo-Saharan States to participate in the sessions and work of the General Assembly in the capacity of observer; | UN | 1 - تقرر دعوة تجمع دول الساحل والصحراء إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
12. The International Committee of the Red Cross and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, entities invited to participate in the sessions and work of the General Assembly, were also represented by observers. | UN | 12 - ومُثلت أيضا في الدورة بمراقبين لجنة الصليب الأحمر ا لدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، وهما كيانان مدعوان للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة. |
113. Palestine, having received a standing invitation to participate as an observer in the sessions and work of the General Assembly and maintaining a permanent observer mission at Headquarters, was represented by an observer. | UN | 113- وقام مراقب بتمثيل فلسطين التي تسلمت دعوة دائمة للاشتراك بوصفها مراقباً في دورات وأعمال الجمعية العامة، ولديها مراقب دائم في المقر. |
It is with great pleasure that Norway supports the adoption of the resolution of the General Assembly which invites the IPU to participate in the sessions and work of the General Assembly in the capacity of observer, and which also allows for the circulation of official IPU documents in the Assembly. | UN | وبسرور كبير تساند النرويج اعتماد قرار الجمعية العامة الذي يدعو اتحاد البرلمانات الدولي للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب، مما يسمح بتعميم وثائق الاتحاد البرلماني الدولي الرسمية في الجمعية. |
The operative part of the draft resolution invites the International Criminal Police Organization-Interpol to participate in the sessions and work of the General Assembly in the capacity of observer, and requests the Secretary-General to take the necessary action to implement the resolution. | UN | ويدعو منطوق مشروع القرار المنظمة الدولية للشرطة الجنائية - الانتربول - الى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب ويطلب من اﻷمين العام اتخاذ الاجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
1. On 10 November 1978, during its thirty-third session, the General Assembly adopted resolution 33/18 by which it invited the Agency for Cultural and Technical Co-operation, and organization of countries that use French as a common language, to participate in the sessions and work of the General Assembly and of its subsidiary organs in the capacity of observer. | UN | ١ - في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٨، اعتمدت الجمعية العامة، خلال دورتها الثالثة والثلاثين، القرار ٣٣/١٨ الذي دعت فيه وكالة التعاون الثقافي والتقني، وهي منظمة البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة، إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية بصفة مراقب. |
In Australia's capacity as Chair of the South Pacific Forum for 1994-1995, it is my honour to introduce, on behalf of the sponsors, the draft resolution contained in document A/49/L.l of 11 October 1994, under which the General Assembly would decide to invite the South Pacific Forum to participate in the sessions and work of the General Assembly in the capacity of observer. | UN | بصفة استراليا رئيسا لمحفل جنوب المحيط الهادئ للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، يشرفني أن أعرض، نيابة عن مقدميه، مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.1 المؤرخة في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الذي تقرر الجمعية بموجبه دعوة محفل جنوب المحيط الهادئ إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب. |
The President (spoke in French): I should like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of the Holy See, in its capacity as an Observer State, in the sessions and work of the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة الكرسي الرسولي، بصفته دولة لها مركز المراقب، في دورات وأعمال الجمعية العامة. |
1. Acknowledges that the Holy See, in its capacity as an Observer State, shall be accorded the rights and privileges of participation in the sessions and work of the General Assembly and the international conferences convened under the auspices of the Assembly or other organs of the United Nations, as well as in United Nations conferences as set out in the annex to the present resolution; | UN | 1 - تقر منح الكرسي الرسولي، بصفته دولة لها مركز المراقب، الحقوق والامتيازات للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة والمؤتمرات الدولية التي تعقد تحت إشراف الجمعية أو هيئات الأمم المتحدة الأخرى، وكذلك في مؤتمرات الأمم المتحدة كما هو مبين في مرفق هذا القرار؛ |
The President: I would now like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of the Holy See, in its capacity as an Observer State, in the sessions and work of the General Assembly. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أود الآن أن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة الكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، في دورات وأعمال الجمعية العامة. |
The President: I would also like to draw the attention of representatives to a matter concerning the participation of Palestine, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أود أيضا أن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبة، في دورات وأعمال الجمعية العامة. |
(b) Entities and intergovernmental organizations having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and work of the General Assembly and the Economic and Social Council; | UN | (ب) الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
2. Decides to adopt the modalities set out in the annex to the present resolution for the participation of the representatives of the European Union, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly and its committees and working groups, in international meetings and conferences convened under the auspices of the Assembly and in United Nations conferences; | UN | 2 - تقرر أن تعتمد طرائق مشاركة ممثلي الاتحاد الأوروبي، بصفته مراقبا، في دورات وأعمال الجمعية العامة ولجانها وأفرقتها العاملة وفي الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعاية الجمعية العامة وفي المؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة، على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛ |
We supported the resolution before us, which provides a more detailed description of the additional rights and privileges conferred on Palestine, in its capacity as observer, with regard to its participation in the sessions and work of the General Assembly than was provided by draft resolution A/52/L.53, which was submitted to the General Assembly in December 1997. | UN | ونحن نؤيد القرار المعروض علينا الذي ينص على حقوق وامتيازات إضافية لفلسطين، بما لها من صفة المراقب، فيما يتعلق بمشاركتها في دورات وعمل الجمعية العامة، أكثر من تلك التي نص عليها مشروع القرار A/52/L.53 الذي قدم الى الجمعية العامة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |