"in the seventh report of" - Translation from English to Arabic

    • في التقرير السابع
        
    • في تقريرها السابع
        
    Recommendations contained in the seventh report of the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team UN التوصيات الواردة في التقرير السابع لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    It had also decided to refer to the Drafting Committee the restructured summary of the draft articles contained in the seventh report of the Special Rapporteur. UN كما قررت أن تحيل إلى لجنة الصياغة الخلاصة المعاد تشكيلها لمشاريع المواد الواردة في التقرير السابع للمقرر الخاص.
    13. The operational plan and requirements of UNOMSIL are described in the seventh report of the Secretary-General to the Security Council (S/1999/836, paras. 39-51). UN ٣١ - ترد خطة عمليات البعثة واحتياجاتها في التقرير السابع المرفوع من اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن )638/9991/S، الفقرات ٩٣ إلى ١٥(.
    In view of the overall direction, coordination and supervisory functions required of the Chief of Service, the level of the post is proposed at the D-2 level, rather than the D-1 originally indicated for the IMIS central maintenance structure in the seventh report of the Secretary-General on IMIS. UN ونظــرا لمهام التــوجيه والتنسيـق واﻹشراف العامــة التي يلــزم رئيس الدائرة بإنجازها، يقترح أن تكــون رتبة الوظيفة مد - ٢، لا مد - ١ حسبما أشير أصلا فيما يختص بهيكل الصيانة المركزية للنظام المتكامل في التقرير السابع الصادر عن اﻷمين العام بشأن ذلك النظام.
    194. in the seventh report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 (A/66/7/Add.6), the Advisory Committee requested that information on the level of compensation awarded by the Tribunals and paid out to staff members and former staff members continue to be included in future reports of the Secretary-General on the administration of justice. UN 194 - طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في تقريرها السابع عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 (A/66/7/Add.6)، أن يستمر إدراج المعلومات المتعلقة بمستويات التعويضات التي تحكم ﺑﻬا المحكمتان لصالح الموظفين الحاليين والسابقين وتُدفع لهم، في التقارير المقبلة التي يقدمها الأمين العام عن إقامة العدل.
    33. Mr. Braguglia (Italy) said that the focus on practice in the seventh report of the Special Rapporteur on unilateral acts of States (A/CN.4/542) represented a positive development. UN 33 - السيد براغوغليا (إيطاليا): قال إن ثمة تطورا إيجابيا يتضمن التركيز على الممارسة، وذلك في التقرير السابع للمقرر الخاص بشأن الأفعال الثنائية للدول (A/CN.4/542).
    In view of the overall direction, coordination and supervisory functions required of the Chief of Service, the level of the post is proposed at the D-2 level, rather than the D-1 originally indicated for the IMIS central maintenance structure in the seventh report of the Secretary-General on IMIS. UN ونظرا لمهام التوجيه والتنسيـق واﻹشراف العامــة المطلوبة من رئيس الدائرة، يقترح أن تكــون رتبة الوظيفة مد - ٢، لا مد - ١ حسبما أشير أصلا فيما يختص بهيكل الصيانة المركزية للنظام المتكامل في التقرير السابع الصادر عن اﻷمين العام بشأن ذلك النظام.
    As indicated in paragraph 27D.46, the level of the Chief of Service of IMIS is proposed at the D-2 level rather than the D-1 originally indicated for the IMIS central maintenance structure in the seventh report of the Secretary-General on IMIS. UN ثامنا - ٧٨ كما جاء في الفقرة ٢٧ دال - ٤٦، يقترح أن تكون رتبة رئيس الدائرة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل مد - ٢ بدلا من مد - ١ المبينة أصلا لهيكل الصيانة المركزية في التقرير السابع لﻷمين العام عن هذا النظام.
    As indicated in paragraph 27D.46, the level of the Chief of Service of IMIS is proposed at the D-2 level rather than the D-1 originally indicated for the IMIS central maintenance structure in the seventh report of the Secretary-General on IMIS. UN ثامنا - ٧٨ كما جاء في الفقرة ٢٧ دال - ٤٦، يقترح أن تكون رتبة رئيس الدائرة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل مد - ٢ بدلا من مد - ١ المبينة أصلا لهيكل الصيانة المركزية في التقرير السابع لﻷمين العام عن هذا النظام.
    18. Activities to be undertaken by the expanded public information office of UNOMSIL are outlined in the seventh report of the Secretary-General to the Security Council (S/1999/836, para. 45). UN ١٨ - اﻷنشطة التي يقوم بها المكتب اﻹعلامي الموسع التابع للبعثة معروضة في التقرير السابع لﻷمين العام المقدم إلى مجلس اﻷمن )S/1999/836، الفقرة ٤٥(.
    At its sixty-third session, the Commission also referred to the Drafting Committee the restructured summary of the draft articles contained in the seventh report of the Special Rapporteur. UN وفي الدورة الثالثة والستين، أعادت اللجنة علاوة على ذلك إلى لجنة الصياغة الموجز المعاد هيكلتها لمشاريع المواد الذي ورد في التقرير السابع الذي قدمه المقرر الخاص().
    213. At its 3098th meeting, on 4 July 2011, the Commission decided to refer to the Drafting Committee the restructured summary of the draft articles contained in the seventh report of the Special Rapporteur. UN 213- وفي الجلسة 3098 المعقودة في 4 تموز/يوليه 2011، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة موجز مشاريع المواد المعاد تنظيمه والذي يرد في التقرير السابع للمقرر الخاص().
    31. On 8 January, the Committee transmitted to the Security Council a report (S/2008/16, annex) reflecting its position on the recommendations contained in the seventh report of the Monitoring Team (S/2007/677). UN 31 - في 8 كانون الثاني/يناير، أحالت اللجنة إلى مجلس الأمن تقريرا (S/2008/16، المرفق) يوضح موقفها من التوصيات الواردة في التقرير السابع لفريق الرصد (S/2007/677).
    78. Mr. Bühler (Austria), referring to chapter VIII of the report, said that in the seventh report of the Special Rapporteur on unilateral acts of States (A/CN.4/542, Corr.2 and Corr.3) a number of the instances of State practice cited involving Austria were misleading. UN 78 - السيد بوهلر (النمسا): أشار إلى الفصل الثامن من التقرير، ثم قال إنه قد وردت في التقرير السابع للمقرر الخاص بشـــأن الأفعال الانفرادية للدول A/CN.4/542)، و Corr.2 و 3) أمثلة مختلفة لممارسات الدول التي شاركت فيها النمسا، وهذه الأمثلة لا تُشير إلى الحقائق.
    Indeed, the range of State practice illustrated in the seventh report of the Special Rapporteur (A/CN.4/642) and the challenging issues raised lent themselves to an approach that not only reflected the variety of strategies pursued by States but also was not overly prescriptive. UN واختتم بقوله إن مجموعة ممارسات الدول الواردة في التقرير السابع للمقرر الخاص (A/CN.4/642) والمسائل المثيرة للتحدي التي تناولها التقرير يمكن معالجتها عمليا من منظور لا يعكس فقط مختلف الاستراتيجيات التي تتبعها الدول، ولكنه أيضا يكون غير مفرط في طابعه الآمر.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities containing its position on the recommendations contained in the seventh report of the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team (S/2007/677, enclosure) (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيا تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة وطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما الذي يتضمن موقفها من التوصيات الواردة في التقرير السابع لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات (S/2007/677، ضميمة، انظر المرفق).
    4. The first half of the year was dedicated mainly to following up on the Committee's report reflecting its position on the recommendations contained in the seventh report of the Monitoring Team (S/2008/16, annex) and the consideration of the eighth report of the Monitoring Team (S/2008/324, annex). UN 4 - وكان النصف الأول من السنة مكرسا في معظمه لمتابعة تقرير اللجنة الذي يعكس موقفها من التوصيات الواردة في التقرير السابع لفريق الرصد (S/2008/16، المرفق)، إضافة إلى النظر في التقرير الثامن لفريق الرصد (S/2008/324، المرفق).
    181. in the seventh report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 of 25 October 2011 (A/66/7/Add.6), the Advisory Committee requested that information on the level of compensation awarded by the Tribunals and paid out to staff members and former staff members continue to be included in future reports of the Secretary-General on the administration of justice. UN 181 - طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في تقريرها السابع عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2011 (A/66/7/Add.6)، أن يستمر في التقارير المقبلة التي يقدمها الأمين العام عن إقامة العدل إدراج المعلومات المتعلقة بمستويات التعويضات التي تحكم ﺑﻬا المحكمتان لصالح الموظفين الحاليين والسابقين وتُدفع لهم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more