Many of the foreign women involved in the sex industry have also been trafficked and forced into prostitution. | UN | وقد تم الاتجار أيضاً بكثير من النساء الأجنبيات العاملات في صناعة الجنس وأجبرن على ممارسة الدعارة. |
The economic situation is so dire that 70 per cent of adolescents think that working in the sex industry is a good way to earn money. | UN | كما أن الحالة الاقتصادية أليمة بحيث يرى 70 في المائة من المراهقات أن العمل في صناعة الجنس وسيلة جيدة لكسب المال. |
They often know, for example, that their work in the host country will be in the sex industry. | UN | وغالبا ما يكن على علم، مثلا، بأن عملهن في البلد المضيف سيكون في صناعة الجنس. |
The fear of arrest and deportation makes migrant women working in the sex industry an easy target of exploitation and violence by both customers and employers. | UN | ويؤدي الخوف من القبض والترحيل إلى سهولة استغلال هؤلاء النساء في صناعة الجنس من جانب الوسطاء ومن جانب المستفيدين أيضاً. |
In the information provided under article 6, the report sets out policy on human trafficking and abuses in the sex industry. | UN | وفي المعلومات المقدمة في إطار المادة 6، يعرض التقرير السياسة العامة بشأن الاتجار بالبشر واستغلالهم في تجارة الجنس. |
Given the fact that prostitution had been legalized, why were migrant women not allowed to apply for work in the sex industry? | UN | وبالنظر إلى أن البغاء أصبح قانونيا فلماذا لايُسمح للنساء بالهجرة للعمل في صناعة الجنس ؟ |
It is also a destination and transit country for foreign women exploited in the sex industry. | UN | كما أنه بلد وجهة نهائية وبلد عبور للنساء الأجنبيات اللاتي يتم استغلالهن في صناعة الجنس. |
It is also a destination and transit country for foreign women exploited in the sex industry. | UN | كما أنه بلد وجهة نهائية وبلد عبور للنساء الأجنبيات اللاتي يتم استغلالهن في صناعة الجنس. |
Some women are threatened, for instance, that their families at home will be informed about their involvement in the sex industry. | UN | فعلى سبيل المثال، يتم تهديد النساء بإبلاغ أسرهن بتورطهن في صناعة الجنس. |
Australia implemented a targeted communications strategy on trafficking to educate people working in the sex industry and those who come in contact with them. | UN | ونفذت أستراليا استراتيجية للاتصالات محددة الهدف بشأن الاتجار بالبشر من أجل تثقيف العاملين في صناعة الجنس ومن يعاشرونهم. |
Women and children working in the sex industry were often charged with prostitution rather than being given assistance. | UN | والنساء والأطفال الذين يعملون في صناعة الجنس كثيراً ما يتهمون بالبغاء بدلاً من أن تقدم لهم المساعدة. |
It means therefore, for example, that a person's awareness of employment in the sex industry or in prostitution does not exclude such person from becoming a victim of trafficking. | UN | ومن ثم، يعني ذلك، مثلاً، أن إدراك الشخص لاستخدامه في صناعة الجنس أو في الدعارة لا يستبعد وقوعه ضحية الاتجار. |
Increased attention was being given to vulnerable groups such as people working in the sex industry. | UN | ويولى اهتمام متزايد بالفئات الضعيفة كالعاملين في صناعة الجنس. |
This vulnerability, coupled with the demand for women and girls to be exploited in the sex industry and as a source of cheap labour, makes the abduction, enticement and deception of these women and girls profitable to traffickers. | UN | وهذا الضعف، المقترن بالطلب على النساء والفتيات لاستغلالهن في صناعة الجنس وكمصدر لليد العاملة الرخيصة، يجعل من اختطاف هؤلاء النساء والفتيات وترغيبهن وخداعهن أعمالا مربحة للمتاجرين بالأشخاص. |
Counting methods also do not currently distinguish between the numbers of women, men and transgender workers in the sex industry. | UN | وإن أساليب العدِّ أيضاً لا تُميز في الوقت الراهن بين عدد النساء وعدد الرجال وعدد الأشخاص الذين تحولوا من جنس إلى آخر، الذين يعملون في صناعة الجنس. |
While these international agencies and some governments recognize that trafficking victims should be removed from the sex industry, they fail to acknowledge the enormous extent to which women and girls in the sex industry have been trafficked. | UN | ولئن كان تلك الوكالات الدولية وبعض الحكومات تقر بضرورة انتشال ضحايا الاتجار من صناعة الجنس، فإنها لا ترى مدى ضخامة حجم الاتجار بالنساء والفتيات المشتغلات في صناعة الجنس. |
She met a number of stakeholders on the issue of the conflation of sex work and trafficking, in particular as it relates to the recently increased global attention to combating trafficking in the sex industry. | UN | والتقت بعدد من أصحاب المصلحة لمناقشة مسألة دمج الاشتغال بالجنس والاتجار، خاصةً لأنها ترتبط بتزايد الاهتمام العالمي مؤخراً بمكافحة الاتجار في صناعة الجنس. |
Although no longer working in the sex industry, they say that they still suffer from feelings of inferiority when their husbands bring up their past during rows. | UN | ورغم أنهن لم يعدن يعملن في صناعة الجنس فإنهن يزعمن أنهن لا يزلن يعانين من الإحساس بالنقص عندما يشير أزواجهن إل ماضيهن في أثناء المشاجرات. |
It examines violence against women under general recommendations 11 and 19 and discusses under article 6 efforts to prevent human trafficking and abuses in the sex industry. | UN | فهو يبحث في العنف ضد المرأة في إطار التوصيتين العامتين 11 و 19، ويناقش في إطار المادة 6 الجهود الرامية إلى منع الاتجار بالبشر واستغلالهم في تجارة الجنس. |
Furthermore, throughout the Netherlands several programmes exist which provide help for prostitutes who want to stop working in the sex industry. | UN | وعلاوة على ذلك، توجد في جميع أنحاء هولندا برامج عديدة تقدم المساعدة للبغايا اللائي يرغبن في التوقف عن العمل في تجارة الجنس. |
549. The Committee is concerned about the high number of children working in the sex industry in the State party. | UN | 549- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء وجود عدد مرتفع من الأطفال الذين يعملون في مجال الجنس في الدولة الطرف. |
Those who are trafficked for work in the sex industry face increased risks of sexually transmitted diseases. | UN | وتواجـه المتجـَّـر بهم في النشاط الجنسي أخطـار متـزايدة من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي. |