As a result, sanitary landfills are in operation in Mauritius and under construction in the Seychelles. | UN | ونتيجة لذلك، هناك مدافن صحية للنفايات يجري تشغيلها في موريشيوس وجار إنشاؤها في سيشيل. |
EEC Trust Fund for Seychelles Capacity-building of State and non-State Actors in the Seychelles | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل عملية بناء قدرات الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في سيشيل |
International business companies operating in the Seychelles are able to issue shares to bearer. | UN | وتستطيع الشركات التجارية الدولية العاملة في سيشيل إصدار أسهـم لحاملها. |
EEC: Capacity-Building of State and Non-State Actors in the Seychelles | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل عملية بناء قدرات الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في سيشيل |
EEC Trust Fund for Seychelles Capacity-Building of State and Non-State Actors in the Seychelles | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل عملية بناء قدرات الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في سيشيل |
He highlighted successful examples of the integration of climate change into secondary school curricula in Benin and a rainwater harvesting programme in the Seychelles. | UN | وسلط الضوء على أمثلة لحالات نجاح منها دمج تغير المناخ ضمن مقررات المدارس الثانوية في بنن وبرنامج لجمع مياه الأمطار في سيشيل. |
The Ombudsman's investigations are to be carried out in an independent, impartial and effective manner, with the secondary objective to, in the process, promote and protect human rights and support and improve better governance in the Seychelles's public service delivery system. | UN | ويتعين أن تُجرى تحقيقات أمين المظالم على نحو مستقل ومحايد وفعال وأن يكون هدفها الثاني، أثناء ذلك، تعزيز وحماية حقوق الإنسان ودعم وتحسين الحكم في نظام أداء الوظائف العمومية في سيشيل. |
It stated that the mean air temperatures have increased in the Seychelles over the past four decades, and Seychellois has experienced an increase in mosquito-borne chikungunya fever since 2005. | UN | وأضافت أن متوسط درجات حرارة الجو زاد في سيشيل خلال العقود الأربعة الماضية وأن البلاد تعاني منذ عام 2005 من زيادة في حمى تشيكونغونيا التي ينقلها البعوض. |
324. Considerable efforts have been made in the Seychelles secondary schools to enhance careers guidance provisions. | UN | 324- بذلت جهود كبيرة في المدارس الثانوية في سيشيل لتعزيز ترتيبات التوجيه المتعلق بالحصول على وظائف. |
EEC Trust Fund for Seychelles-Capacity-Building of State and Non-State Actors in the Seychelles | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم عملية سيشيل لبناء قدرات الأطراف الفاعلة من الدول وغير الدول في سيشيل |
EEC Trust Fund for Seychelles Capacity Building of State and Non-State Actors in the Seychelles | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني المخصص لبناء قدرات الجهات الفاعلة التابعة للدولة والجهات الفاعلة غير التابعة للدولة في سيشيل |
4. Fertigation in greenhouses in the Seychelles allows an optimal application of chemicals | UN | 4 - التخصيب مع الري بالتنقيط في الصوبات الزراعية في سيشيل يسمح بتحقيق الاستفادة المثلى من الكيماويات |
The import of construction materials, such as ultraviolet resistant plastic sheaths and galvanized steel pipes, and the supply of fertigation fertilizers is, however, still a big challenge for farmers in the Seychelles. | UN | ومع ذلك، فإن استيراد مواد البناء، مثل الألواح البلاستيكية المقاومة للأشعة فوق البنفسجية ومواسير الصلب المجلفن، والإمدادات من الأسمدة، لا يزال يمثل تحديا أمام المزارعين في سيشيل. |
As a follow-up to the Cairo meeting, the GPA coordinating office mobilized resources to support national-level dialogue in the Seychelles, Sri Lanka and Thailand. | UN | وعلى سبيل المتابعة لاجتماع القاهرة، عمل المكتب التنسيقي لبرنامج العمل العالمي على حشد الموارد دعماً للحوارات على المستوى الوطني في سيشيل وسري لانكا وتايلند. |
So far no problems have been encountered in the Seychelles. | UN | وحتى الآن لم تواجهنا أي مشكلة في سيشيل. |
Elsewhere, and only in the Seychelles, about 20,000 square kilometres (km2) is still under licence for exploration where seismic surveys of about 4,700 line-km were last conducted in the period 1987-1988. | UN | وفي مواقع أخرى، في سيشيل وحدها، يلاحظ أن قرابة ٠٠٠ ٢٠ كيلومتر مربع مازالت تخضع لترخيـص بالاستكشـاف، حيث أجريت مؤخـرا في الفترة ١٩٨٧-١٩٨٨ مسوحـات سيزميـة لحوالي ٧٠٠ ٤ خط - كيلومتر. |
Vulnerability has taught us in the Seychelles a few lessons, though. Whilst our voice is little heard in this forum, whenever we are asked about our role on the world stage our response generally reveals an impressive scoresheet in such areas as conservation of the environment and an equally ambitious vision of our place in the world. | UN | مع ذلك، فإن سرعة التأثر في سيشيل علمتنا بصفة دروس، فمع أن صوتنا ضعيف في هذا المحفل، إلا أننا عندما نسأل عن دورنا على المسرح العالمي يكشف ردنا بشكل عام عن كشـــف حساب إيجابي في مجالات مثل الحفاظ على البيئة، ورؤية طموحة بنفس القدر لمكاننا في العالم. |
:: AIMS Regional Meeting in the Seychelles, 26 to 28 October 2005. | UN | - اجتماع إقليمي للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي يعقد في سيشيل في الفترة من 26 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |