"in the silwan neighbourhood" - Translation from English to Arabic

    • في حي سلوان
        
    • في ضاحية سلوان
        
    In June 1998, an extremist settler group took over 4 housing units and a plot of land in the Silwan neighbourhood. UN وفي حزيران/ يونيه ١٩٩٨، قامت جماعة من المستوطنين المتطرفين بالاستيلاء على أربعة وحدات سكنية وقطعة أرض في حي سلوان.
    In recent days, the Israeli occupying forces arrested 11 Palestinian youths in the Silwan neighbourhood of East Jerusalem. UN وقد اعتقلت قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأيام الأخيرة 11 شابا فلسطينيا في حي سلوان في القدس الشرقية.
    :: 20 October: Israeli settlers, protected by occupying forces, took over two Palestinian apartment buildings and land in the Batn al-Hawa area, in the Silwan neighbourhood in Occupied East Jerusalem. UN :: 20 تشرين الأول/أكتوبر: استولى مستوطنون إسرائيليون، تحت حماية قوات الاحتلال، على عمارتين فلسطينيتين وأراض فلسطينية في منطقة بطن الهوى في حي سلوان في القدس الشرقية المحتلة.
    Of particular concern is the sharp increase in the last quarter of 2010 in the documented cases of arrest of young children in the Silwan neighbourhood of East Jerusalem. UN ومما يبعث على القلق بوجه خاص أن الحالات الموثقة لإلقاء القبض على أطفال في ضاحية سلوان بالقدس الشرقية قد تزايدت بصورة حادة في الربع الأخير من عام 2010.
    On 8 June 1999, members of the “El Ad” settler organization occupied four buildings purchased earlier in the Silwan neighbourhood of East Jerusalem. UN وفي ٨ حزيران/يونيه ٩٩٩١، قام أعضاء من منظمة " العد " الاستيطانية باحتلال أربعة مبان تم شراؤها في وقت سابق في ضاحية سلوان من القدس الشرقية.
    This reliance on security guards is especially prevalent in the Silwan neighbourhood, where settler ambitions have collided sharply with the security of long-term Palestinian residents. UN وهذا الاعتماد على حراس الأمن منتشر بصورة خاصة في حي سلوان الذي تتصادم فيه بشدة تطلعات المستوطنين مع أمن السكان الفلسطينيين المقيمين منذ مدة طويلة.
    Meanwhile, a request by Palestinian Jerusalemites living in the Silwan neighbourhood to construct 70 apartments was rejected on the basis that the land was a natural and historic area. UN في هذه الأثناء، رُفض طلب قدمه فلسطينيون مقيمون في حي سلوان في القدس لبناء 70 شقة، وذلك بحجة أن هذه الأرض منطقة طبيعية وتاريخية.
    270. On 13 July, construction supervisors of the Jerusalem Municipality aided by police and border police forces completed the demolition of an " illegally " built Palestinian home in the Silwan neighbourhood in East Jerusalem. UN ٠٧٢ - في ٣١ تموز/يوليه، قام مشرفو البناء التابعون لبلدية القدس، بمعاونة من قوات شرطة الحدود، بهدم منزل فلسطيني بأكمله بني " بصفة غير قانونية " في حي سلوان بالقدس الشرقية.
    It has been reported that extremist Jewish groups have taken over 10 houses in the Silwan neighbourhood and that some 53 houses in East Jerusalem have been purchased by settlers. UN وقد أفادت التقارير أن الجماعات اليهودية المتطرفة قد استولت على ١٠ منازل في حي سلوان وأن المستوطنين قد اشتروا نحو ٥٣ منزلا في القدس الشرقية.
    284. On 27 August, under heavy border police and police guard, the Jerusalem Municipality demolished three Palestinian homes that had been built without a permit in the Silwan neighbourhood in East Jerusalem. UN ٤٨٢ - في ٧٢ آب/أغسطس، قامت بلدية القدس، تحت حراسة مشددة من شرطة الحدود والشرطة، بهدم ثلاثة منازل فلسطينية بنيت دون ترخيص في حي سلوان في القدس الشرقية.
    269. On 27 September, it was reported that Jewish settlers broke into a house in the Silwan neighbourhood of Jerusalem and chased out its Palestinian tenants, claiming they had bought the house and were in possession of the title deeds to it. UN ٢٦٩ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر، أفيد بأن مستوطنين يهودا اقتحموا بيتا في حي سلوان في القدس وطردوا منه سكانه الفلسطينيين، مدعين أنهم اشتروا المنزل وفي حوزتهم سند الملكية.
    On 28 December 2011, the Israeli Government announced another 130 new units in the illegal settlement " Gilo " , near Beit Jala, and north of Bethlehem, as well as plans to construct a " tourist complex " in the Silwan neighbourhood of occupied East Jerusalem, with plans for a parking lot, archaeological park and reception halls. UN ففي 28 كانون الأول/ديسمبر 2011، أعلنت الحكومة الإسرائيلية عن تشييد 130 وحدة جديدة أخرى في مستوطنة " جيلو " غير القانونية الواقعة قرب بيت جالا وشمال بيت لحم، فضلا عن خطط لتشييد " مجمع سياحي " في حي سلوان في القدس الشرقية المحتلة، تضم مشاريع لتشييد موقف للسيارات وحديقة أثرية وقاعات استقبال.
    Also, in Occupied East Jerusalem, Israel continues its illegal, provocative measures in the Silwan neighbourhood, where approval was given on 18 June for the construction of a 9,000 square metre tourist centre in Silwan, putting the neighbourhood at risk for further confiscation of land and the further marginalization and suffocation of its Palestinian residents. UN وعلاوة على ذلك، وفي القدس الشرقية المحتلة، تواصل إسرائيل تدابيرها غير القانونية والاستفزازية في حي سلوان حيث أعطيت الموافقة في 18 حزيران/يونيه لبناء مركز سياحي مساحته 000 9 متر مربع في سلوان، مما يعرض الحي لخطر المزيد من المصادرة للأرض والزيادة في تهميش وخنق السكان الفلسطينيين.
    Also, this past Monday, 5 December, the occupying Power destroyed a Palestinian home in the Silwan neighbourhood of Occupied East Jerusalem, leaving at least 15 Palestinians homeless, including a two-week-old baby. UN وفي يوم الاثنين الماضي 5 كانون الأول/ديسمبر، هدمت السلطة القائمة بالاحتلال أيضا منزلا فلسطينيا في حي سلوان في القدس الشرقية المحتلة، مما أدى إلى تشريد 15 فلسطينيا على الأقل، من بينهم رضيع لم يتجاوز الأسبوعين من العمر.
    On 23 June 1994, the director of the Islamic Awgaf in East Jerusalem, Adnan Al Husseini, reportedly declared that the seizure of the " Saludeha " land, located south-east of the Al-Aqsa Mosque, would lead to the judaization of all the land in the Silwan neighbourhood. (Al-Tali'ah, 23 June 1994) UN ٦٤٨ - وفي ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أبلغ أن مدير اﻷوقاف الاسلامية في القدس الشرقية، عدنان الحسيني، أعلن أن الاستيلاء على أراضي " سلودي " ، الواقعة جنوب شرق المسجد اﻷقصــى، سيفضـي الى تهويد كل اﻷراضي في حي سلوان. )الطليعة، ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤(
    This announcement was preceded by the seizure last week of 35 Palestinian homes by extremist, State-sponsored settlers in the Silwan neighbourhood of the City, in yet another criminal act of property confiscation and forced displacement of Palestinian families, who are suffering constant pressure, violence, discrimination and racism in the City, as the brutality and malice of Israeli settlers and extremists continues to rise. UN وسبق هذا الإعلان قيام مستوطنين متطرفين ترعاهم الدولة بالاستيلاء، في الأسبوع الماضي، على 35 منزلاً فلسطينياً في حي سلوان في المدينة، في ما يشكل فعلاً إجرامياً آخر يقوم على مصادرة الممتلكات والتشريد القسري للأسَر الفلسطينية التي تعاني باستمرار من الضغط والعنف والتمييز والعنصرية في المدينة، بينما الأعمال الوحشية والأفعال الكيدية التي يرتكبها المستوطنون والمتطرفون الإسرائيليون في ارتفاع مستمر.
    On 8 June 1999, members of the “El Ad” settler organization occupied four buildings purchased earlier in the Silwan neighbourhood of East Jerusalem. UN وفي ٨ حزيران/يونيه ٩٩٩١، قام أعضاء من منظمة " العد " الاستيطانية باحتلال أربعة مبان تم شراؤها في وقت سابق في ضاحية سلوان من القدس الشرقية.
    426. On 12 May, it was reported that eight Palestinian families living in the Silwan neighbourhood just outside the walls of the Old City in Jerusalem, were ordered last week to present property titles for their houses or be subjected to eviction. UN ٤٢٦ - وفي ١٢ أيار/مايو، أفادت التقارير بصدور أوامر قبل أسبوع لثماني عائلات تسكن في ضاحية سلوان خارج أسوار المدينة القديمة مباشرة في القدس، بتقديم صكوك ملكيتهم لمنازلهم حتى لا يتعرضوا للطرد.
    Preceding these orders, as mentioned in our last letter to you, the occupying Power had issued demolition orders against over 80 Palestinian homes in the Silwan neighbourhood of Occupied East Jerusalem, an area that has been constantly and heavily targeted by Israeli demolition, eviction and excavation orders and measures. UN وكما ورد في رسالتنا السابقة لكم، فقد سبق أوامر الهدم هذه إصدار السلطة القائمة بالاحتلال أوامر هدم لأكثر من 80 منزلا فلسطينيا في ضاحية سلوان التابعة للقدس الشرقية المحتلة، وهي منطقة لطالما استهدفتها أوامر وتدابير الهدم والطرد والحفريات الإسرائيلية بصورة مكثفة.
    In addition, five Palestinian families in the Silwan neighbourhood of Occupied East Jerusalem were issued demolition orders on 5 February, some of which were set to be implemented within 48 hours. UN وبالإضافة إلى ذلك أُخطرت في 5 شباط/فبراير خمس أسر فلسطينية أخرى في ضاحية سلوان في القدس الشرقية المحتلة بأنه صدرت أوامر بهدم منازلها من ضمنها أوامر بتنفيذ الهدم في غضون 48 ساعة.
    This was followed yesterday, 5 March, by the occupying Power issuing demolition orders against 36 Palestinian families living in two buildings in the Al-Abbasiyya quarter in the Silwan neighbourhood of Occupied East Jerusalem, declaring that the families had 10 days to evacuate their homes. UN تبع ذلك بالأمس، 5 آذار/مارس، إصدار السلطة القائمة بالاحتلال أوامر بهدم منازل 36 أسرة فلسطينية تعيش في مبنيين في حي العباسية في ضاحية سلوان التابعة للقدس الشرقية المحتلة، وإمهال هذه الأسر عشرة أيام لإخلاء منازلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more