"in the sky" - Translation from English to Arabic

    • في السماء
        
    • بالسماء
        
    • فى السماء
        
    • في السماءِ
        
    • إلى السماء
        
    • في السّماء
        
    • الى السماء
        
    • في سماء
        
    • السماء في
        
    Minutes later an Israeli helicopter appeared in the sky and fired a missile into the burning truck. UN وبعد ذلك بدقائق ظهرت في السماء مروحية إسرائيلية أطلقت صاروخاً على شاحنة مشتعلة فيها النيران.
    No casualties, everything in the sky has been grounded. Open Subtitles وقوع إصابات، كل شيء في السماء وقد يرتكز.
    All hail the one true God-- The giant head in the sky. Open Subtitles جميعنا علينا أن نُثني على الرب الصحيح.. الرأس العملاق في السماء.
    Now there are starmen waiting in the sky. Open Subtitles الآن هناك رجالٌ فلكيّون ينتظرون بالسماء.
    I'm talking sirens, flashing lights, helicopters in the sky. Open Subtitles اقصد صفارات الانذار، الكشافات الحوامات فى السماء
    "I spend sleepless nights counting stars in the sky," Open Subtitles أقضي الليالي المُؤرقة فيَ عد النجومِ في السماءِ
    We know subs are safer because there are more airplanes in the water than submarines in the sky. Open Subtitles نعلم أنّ الغواصات أكثر أماناً لأنّ عدد الطائرات في المياه أكبر من عدد الغواصات في السماء.
    It could tell Air Traffic Control that there's planes in the sky even when there are none. Open Subtitles يمكنه أخبار مراقبة الحركة الجوية بأن هناك طائرات في السماء حتى لو لم تكن كذلك
    Actually, a lot of lights you see in the sky aren't stars. Open Subtitles في الواقع، العديد من الأضواء التي تراها في السماء ليست نجوما
    We're trying to get our own eye in the sky. Open Subtitles نحاول أن نجعل أحد عيوننا موجودة معهم في السماء
    Great! Thanks for keeping us in the sky, boys. Open Subtitles عظيم، شكرا على ابقائنا في السماء يا شباب
    Listen to the vocal solo on "The Great Gig in the sky". Open Subtitles إستمعي إلى العزف الصوتي المنفرد في أغنية الحفلة العظيمة في السماء
    You couldn't get a 20 on it because it's in the sky. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تحصل على 20 عليه لأنه في السماء.
    Eye in the sky 202 to Control. Now on station above scene. Open Subtitles عين في السماء 202 إلى التحكم الآن على محطة فوق المشهد
    There are lots of stars in the sky tonight. Open Subtitles هناك كثير من النجوم في السماء هذه الليله
    From afar Chand sees her kite, a tiny stain in the sky. Open Subtitles من بعيدا جاند يرى طائرتها الورقية لطخة صغيرة جدا في السماء
    There are more stars here tonight than you can see in the sky, thanks to light pollution. Open Subtitles عدد النُجوم الموجودين هنا الليلة يفوق تلك التي بوسعك إحصائها في السماء الفضل للتلوث الخفيف
    Everywhere I went there were thousands of stars in the sky. Open Subtitles في كل مكان ذهبت هناك الآلاف من النجوم في السماء.
    Not down at the ground, Edith. Way up there in the sky. Open Subtitles ليس على الارض , آيديث . الطريق هناك عالياً في السماء
    Ours float in the sky on balloons, looking down. Open Subtitles بينما أجهزتنا تتواجد بالسماء على شكل بالونات ، ومُوجهة للأسفل
    The sun follows moon until she slows ... he lays next to her in the sky. Open Subtitles الشمس تتبع القمر حتى تبطئ. فيستلقى بجانبها فى السماء قبل أن ترحل.
    Man named Kenneth Arnold- private pilot out of Boise flying over the Cascades- says he saw nine saucer-shaped disks in the sky. Open Subtitles اسم الرجل كينيث آرنولد طيار الخاصّ خارج طائر على الشلالاتِ يَقُولُ هو رَأى تسعة أقراص على هيئة صحن في السماءِ.
    You know, balloon belongs in the sky where it came from. Open Subtitles كما تعلمين، البالون ينتمي إلى السماء من حيث جاء.
    You're really up in the sky with it, thermalling like a vulture does. Open Subtitles أنت فعلاً في السّماء معهم, على الدوائر الحرارية كما تفعل النّسور,
    They'll be way up in the sky, flying at unimaginable speed, but they'll pass right over our heads! Open Subtitles سوف تكون طريقهم الى السماء محلقين بسرعة لا يمكن تصورها بل انهم سوف يمرون فوق رؤوسنا
    The shell exploded in the sky, causing fear and terror among the town's Lebanese citizens. UN وقد انفجرت القذيفة في سماء البلدة مسببة الهلع والرعب في قلوب المواطنين اللبنانيين.
    That's what people across the country have been asking since those mysterious cloud formations appeared in the sky earlier this morning. Open Subtitles هذا هو ما يسأله الناس في جميع أنحاء البلاد منذ تلك التشكيلات سحابة غامضة ظهرت في السماء في وقت سابق من صباح اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more