Bangladesh urged those institutions to take far-reaching measures to expand investment in the social sectors of the developing countries. | UN | وتحث بنغلاديش هذه المؤسسات على اتخاذ تدابير بعيدة المدى لتوسيع الاستثمار في القطاعات الاجتماعية في البلدان النامية. |
The contributions made to policy development, especially in the social sectors, are being viewed favourably by many countries. | UN | وتنظر بلدان عديدة بعين الرضى إلى اﻹسهامات المقدمة لوضع السياسات العامة، لا سيما في القطاعات الاجتماعية. |
It is clear that, in addition to improving economic performance, poverty reduction requires particular attention in the social sectors. | UN | وواضح أن الحد من الفقر يستلزم، علاوة على ذلك تحسين الأداء الاقتصادي، عناية خاصة في القطاعات الاجتماعية. |
:: Resources for continued investment in the social sectors. | UN | :: الموارد اللازمة لمواصلة الاستثمار في القطاعات الاجتماعية. |
Investments in the social sectors are productive investments. | UN | والاستثمارات في القطاع الاجتماعي استثمارات منتجة. |
Due account must be taken of recurrent operating expenditures, in particular of the salaries of staff working in the social sectors. | UN | ويتعين إيلاء الاعتبار الواجب للنفقات التشغيلية المتكررة، ولا سيما لمرتبات الموظفين العاملين في القطاعات الاجتماعية. |
It is committed to poverty reduction, lends extensively in the social sectors and engages extensively in technical cooperation activities. | UN | فهو ملتزم بخفض الفقر، ويمنح قروضا كبيرة في القطاعات الاجتماعية ويدخل إلى حد كبير في أنشطة التعاون التقني. |
The contributions made to policy development, especially in the social sectors, are being viewed favourably by many countries. | UN | وينظر العديد من البلدان نظرة إيجابية إلى المساهمات التي قدمت في مجال وضع السياسات، وبخاصة في القطاعات الاجتماعية. |
The contributions made to policy development, especially in the social sectors, are being viewed favourably by many countries. | UN | وينظر العديد من البلدان نظرة إيجابية إلى المساهمات التي قدمت في مجال وضع السياسات، ولا سيما في القطاعات الاجتماعية. |
Another delegation highlighted the need to increase investment in the social sectors. | UN | وأبرز وفد آخر الحاجة إلى زيادة الاستثمار في القطاعات الاجتماعية. |
This approach could also be applied to set priorities in the social sectors. | UN | كما يمكن تطبيق هذا النهج من أجل تحديد الأولويات في القطاعات الاجتماعية. |
The priorities in the social sectors and productive sectors should complement and strengthen one another. | UN | وينبغي للأولويات المحددة في القطاعات الاجتماعية والقطاعات الإنتاجية أن تكمل وتعزز بعضها البعض. |
Sustained and long-term investments in the social sectors will reap benefits. | UN | فالاستثمارات المستدامة وطويلة الأجل في القطاعات الاجتماعية ستجني ثمارها. |
For Brazil and India, technical cooperation in the social sectors and agriculture accounts for a large share of the total. | UN | وبالنسبة للبرازيل والهند، يمثِّل التعاون التقني في القطاعات الاجتماعية وفي الزراعة نصيبا كبيرا من مجموع المساعدة. |
Lack of incentives for workers in the social sectors slowed delivery of services. | UN | فانعدام الحوافز للعاملين في القطاعات الاجتماعية يؤدى الى إبطاء تقديم الخدمات. |
Lack of incentives for workers in the social sectors slowed delivery of services. | UN | فانعدام الحوافز للعاملين في القطاعات الاجتماعية يؤدى الى إبطاء تقديم الخدمات. |
Considerable investments in the social sectors were made prior to their independence from the former Union of Soviet Socialist Republics. | UN | فقد تم تخصيص استثمارات هائلة في القطاعات الاجتماعية قبل استقلال هذه البلدان عن اتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية السابق. |
A further issue was to ensure that additional financing made available to developing countries was used in areas directly related to the MDGs, which were mainly in the social sectors. | UN | وثمة مسألة أخرى تمثّلت في ضمان استخدام التمويل الإضافي المتاح للبلدان النامية في مجالات تتصل اتصالاً مباشراً بالأهداف الإنمائية للألفية، وهي مجالات تندرج أساساً في القطاعات الاجتماعية. |
The developing countries continued to bend beneath the weight of the debt burden and the LDCs channelled a large portion of their export earnings into debt servicing, which forced them to reduce government investment in the social sectors. | UN | وتخصص أقل البلدان نموا جانبا كبيرا من إيرادات صادراتها لخدمة ديونها، مما يضطرها الى تخفيض استثمار القطاع العام في القطاعات الاجتماعية. |
It is not possible to define fixed minimum levels of expenditure in the social sectors. | UN | وليس من الممكن تحديد مستويات دنيا ثابتة من الإنفاق على القطاعات الاجتماعية. |
Several noted an increased Bretton Woods institutional collaboration with parts of the United Nations system that have a tradition of engagement in the social sectors and capacity-building. | UN | ولاحظ كثير منها زيادة تعاون مؤسسات بريتون وودز مع بعض أجزاء منظومة اﻷمم المتحدة التي من دأبها المشاركة في أنشطة القطاعات الاجتماعية وبناء القدرات. |