"in the solomon islands" - Translation from English to Arabic

    • في جزر سليمان
        
    • وفي جزر سليمان
        
    • إلى جزر سليمان
        
    In 2010, a qualitative study and a literature review were conducted on that topic in the Solomon Islands and in India, respectively. UN وفي عام 2010، أُجريت دراسة نوعية ومراجعة للأدبيات بشأن هذا الموضوع في جزر سليمان والهند، على التوالي.
    RAMSI is the Australian led peace keeping operation in the Solomon Islands that was established in 2000 to assist in restoring peace and normalcy in the Solomon Islands. UN وقد أنشئت هذه البعثة لعملية حفظ السلام في جزر سليمان، التي تقودها أستراليا، في عام 2000 للمساعدة على استعادة السلم والأوضاع الطبيعية في جزر سليمان.
    Evaluation of the UNICEF response in the emergency and initial recovery phases of the 2007 earthquake and tsunami disaster in the Solomon Islands UN تقييم استجابة اليونيسيف لكارثة الزلزال والتسونامي في جزر سليمان في مرحلة الطوارئ ومرحلة التعافي الأولى
    The relationships between the individual, the family and the environment, in fact, bring profound issues to the implementation of human rights in the Solomon Islands. UN والواقع أن العلاقات بين الفرد واﻷسرة والبيئة تطرح موضوعات عميقة في مجال تنفيذ حقوق الإنسان في جزر سليمان.
    At present we contribute police personnel for the United Nations Missions in the Sudan, Liberia, Timor-Leste and in the Solomon Islands. UN ونساهم حاليا بأفراد من قوات الشرطة في بعثات الأمم المتحدة في السودان وليبريا وتيمور - ليشي وفي جزر سليمان.
    Working group discussions produced valuable conclusions and recommendations that will enhance women’s involvement in the processes of environmental management and sustainable development in the Solomon Islands. UN وتوصلت اﻷفرقة العاملة في مناقشاتها إلى نتائج وتوصيات قيمة سوف تزيد من مشاركة المرأة في عمليتي اﻹدارة البيئية والتنمية المستدامة في جزر سليمان.
    The root cause of the ethnic tension in the Solomon Islands was related to indigenous control of the natural resources. UN والسبب الجذري للتوتر الإثني في جزر سليمان يتصل بتحكم الشعوب الأصلية في الموارد الطبيعية.
    It was deployed at the request of the Solomon Islands Government in response to a seriously deteriorating law-and-order situation in the Solomon Islands. UN وتم نشرها بطلب من حكومة جزر سليمان ردا على التدهور الخطير في الحالة الأمنية والنظام في جزر سليمان.
    Given these significant achievements, it is not surprising that RAMSI continues to enjoy widespread community support in the Solomon Islands. UN وفي ضوء هذه الإنجازات المهمة ينبغي ألا نستغرب من أن تواصل البعثة التمتع بالدعم من المجتمع المحلي في جزر سليمان.
    Tuvalu noted, however, the manner in which the United Nations has handled the conflict in the Solomon Islands. UN ولكن، لاحظت توفالو الطريقة التي عالجت بها الأمم المتحدة الصراع في جزر سليمان.
    Education is not yet universal or compulsory in the Solomon Islands. UN لم يعمّ التعليم الجميع ولم يصبح إلزاميا بعد في جزر سليمان.
    The Government welcomes and supports the initiative taken by UNICEF to evaluate its programmes in the Solomon Islands. UN والحكومة ترحب بالمبادرة التي اتخذتها اليونيسيف لتقييم برامجها في جزر سليمان وتؤيدها.
    It continues to play an important role in the Pacific Islands Forum's Regional Assistance Mission in the Solomon Islands. UN ولا تزال تضطلع بدور هام في بعثة المساعدة الإقليمية التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ في جزر سليمان.
    Nonetheless, access to quality education is an ongoing problem for children in the Solomon Islands. UN ومع ذلك تشكل إمكانية الحصول على التعليم الجيد مشكلة مستمرة للأطفال في جزر سليمان.
    Those countries that waged war in the Solomon Islands have a responsibility to assist us. UN إن تلك البلدان التي شنت الحرب في جزر سليمان تتحمل مسؤولية مساعدتنا.
    A conference call was held with the Joint Presence Office in the Solomon Islands. UN وأُجريت محادثة هاتفية جماعية مع المكتب المشترك في جزر سليمان.
    Kids in the Solomon Islands all want to listen to Taylor Swift. Open Subtitles الاطفال في جزر سليمان كل تريد ان تستمع لتايلور سويفت.
    I have a brother in the 4th Marine Raiders in the Solomon Islands who wants to come home to his family. Open Subtitles لدي اخي في البحرية المغيره الرابعه في جزر سليمان يريد العودة الى الوطن لعائلته
    The representative of the SPREP secretariat mentioned a project in the Solomon Islands with an ecosystem-based set of activities. UN وذكر ممثل أمانة برنامج البيئة الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ مشروعاً نفذ في جزر سليمان ينطوي على مجموعة من الأنشطة القائمة على النظم الإيكولوجية.
    Further, external evaluations by the European Commission in 2010 gave generally strong marks to the local work by UNCDF in the Solomon Islands, Bangladesh, Liberia and the Lao People's Democratic Republic, including to the relevance and likely impact of this work on poverty reduction. UN كما أعطت التقييمات الخارجية التي أجرتها المفوضية الأوروبية عام 2010 علامات قوية بشكل عام للعمل المحلي الذي قام به الصندوق في جزر سليمان وبنغلاديش وليبريا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، بما في ذلك التأثير والأهمية المحتملة لهذا العمل على الحد من الفقر.
    Finally, in the Pacific region, New Zealand's own neighbourhood, we can celebrate the progress which has been made in Bougainville and in the Solomon Islands in ending conflict and re-establishing the rule of law. UN وأخيرا، في منطقة المحيط الهادئ، التي تقع فيها نيوزيلندا، نستطيع أن نحتفل بالتقدم الذي أحرز في بوغينفيل وفي جزر سليمان في وضع حد للصراع واستعادة سيادة القانون.
    Two of these women Police Officers have participated in peacekeeping duties for the Regional Assistance Mission in the Solomon Islands (RAMSI). UN وقد شاركت شرطيتان من هذه الشرطيات في مهام حفظ السلام في بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more