"in the source country" - Translation from English to Arabic

    • في بلد المصدر
        
    • في البلد المصدر
        
    • في بلد المنبع
        
    In this case, only the income from activities performed in the source country are taxable by the source country. UN وفي هذه الحالة، لا يخضع لضرائب بلد المصدر إلا الدخل الذي جناه من الأنشطة المنفذة في بلد المصدر.
    Under articles 7 and 14, income from services is taxable only if a non-resident has a substantial presence in the source country. UN فبموجب المادتين 7 و 14، لا يخضع للضرائب الدخل المتأتي من الخدمات إلا إذا كان لشخص غير مقيم تواجد كبير في بلد المصدر.
    It was pointed out that the non-taxation of capital gains in the source country probably results in double non-taxation in many cases. UN وقد أشير إلى أن عدم فرض ضريبة على الأرباح الرأسمالية في بلد المصدر قد يسفر عن عدم الازدواج الضريبي في كثير من الحالات.
    Under article 7, he said, income or business profits from technical services can be taxed by the source country only if the non-resident taxpayer has a fixed place of business in the source country and the income is attributable to the permanent establishment. UN وقال إنه بموجب المادة 7 لا يمكن لبلد المصدر أن يخضِع الإيرادات أو الأرباح التجارية المتأتية من الخدمات التقنية إلا إذا كان لدافع الضرائب غير المقيم مكان عمل ثابت في بلد المصدر وإذا كانت الإيرادات تُنسب إلى منشأة دائمة.
    In addition, if the non-resident stays in the source country for at least 183 days and furnishes services there, then the income derived from those services is taxable by the source country. UN وبالإضافة إلى ذلك، إذا بقي غير المقيم في بلد المصدر لمدة لا تقل عن 183 يوما وقدم خدمات هناك، فإن الإيرادات المتأتية من تلك الخدمات تخضع للضريبة من قبل بلد المصدر.
    That problem is even more apparent when a resident is paying a non-resident for such services, as such a payment is often tax deductible in the source country. UN وتظهر هذه المشكلة على نحو أكثر وضوحا عندما يدفع المقيم لغير المقيم مقابل هذه الخدمات، حيث أن تلك المدفوعات تكون في كثير من الأحيان معفاة من الضرائب في بلد المصدر.
    The source country would be entitled to tax payments for professional and independent services if payments were made by a resident of the source country or borne by a permanent establishment or fixed base of a non-resident in the source country. UN ويحق لبلد المصدر فرض الضرائب على الخدمات المهنية والمستقلة إذا كانت المدفوعات مسددة من مقيم في بلد المصدر أو تتحملها منشأة دائمة أو مقر ثابت لشخص غير مقيم في بلد المصدر.
    The low threshold requirement in this situation is justified by the base-erosion principle, as the employee's remuneration is generally deductible by the employer in the source country. UN وتستند العتبة المتدنية من المتطلبات في تلك الحالة إلى مبدأ تقلص الوعاء الضريبي إذ أن أجر الموظف يخصمه رب العمل عموما في بلد المصدر.
    It is easy for non-resident service providers to avoid falling under this aspect of the definition by simply moving from place to place in the source country before the six-month time-threshold is reached. UN ويسهل على مقدمي الخدمات غير المقيمين تجنب انطباق هذا الجانب من التعريف عليهم بالانتقال من مكان إلى آخر في بلد المصدر قبل انقضاء عتبة الأشهر الستة.
    Article 14 also allows the source country to tax income from professional and other independent services derived by a non-resident if the non-resident stays in the source country for 183 days or more in any 12-month period. UN وتجيز المادة 14 لبلد المصدر أيضا فرض الضريبة على الدخل الذي يجنيه غير المقيم من مزاولة المهن الحرة والمهن المستقلة الأخرى إذا أقام في بلد المصدر لمدة 183 يوما أو أكثر في أي فترة مدتها 12 شهرا.
    As long as the non-resident enterprise does not have a permanent establishment or fixed base in the source country, does not furnish services for more than 183 days, or does not stay in the source country for more than 183 days, the income is not taxable by the source country under article 7 or article 14. UN فما دامت المؤسسة غير المقيمة لا تتبعها منشأة دائمة أو لا تمتلك مقرا ثابتا في بلد المصدر أو لا تقدم خدمات لمدة تزيد على 183 يوما أو لا تقيم في بلد المصدر لأكثر من 183 يوما، لا يجوز لبلد المصْدَر إخضاع الدخل للضريبة وفقا لأحكام أي من المادتين 7 و 14.
    To promote tax neutrality, the United Nations may consider revising its Model Convention to allow fuller taxation in the source country of income derived from e-commerce. UN ولتشجيع الحياد الضريبي، يمكن أن تنظر الأمم المتحدة في تنقيح اتفاقيتها النموذجية لكي تتيح فرض ضرائب أوفى في بلد المصدر على الإيرادات الآتية من التجارة الإلكترونية.
    Construction and related services performed by a non-resident in the source country will be taxable by the source country only under these conditions. UN ولا تخضع لضرائب بلد المصدر خدمات البناء والخدمات ذات الصلة التي يقوم بها شخص غير مقيم في بلد المصدر إلا بموجب هذه الشروط وحدها.
    12. Article 21 gives a source country the authority to tax items of income not dealt with in other articles of the treaty if such items of income have their source or arise in the source country. UN 12 - تُعطي المادة 21 بلد المصدر سلطة فرض ضرائب على عناصر الدخل التي لم يتم تناولها في المواد الأخرى من الاتفاقية، إذا كان مصدر أو منشأ عناصر الدخل هذه موجودا في بلد المصدر.
    A source country is entitled to tax income from services under article 14 only if the taxpayer has a fixed base in the source country that is regularly available to him or her for the purpose of performing the services or if the taxpayer stays in the source country for 183 days or more. UN لا يحق لبلد المصدر أن يفرض ضريبة على الدخل المتأتي من تقديم الخدمات بموجب المادة 14 إلا إذا كان لدافع الضريبة مقر ثابت في بلد المصدر يتاح له بصورة اعتيادية لغرض أداء الخدمات، أو إذا كان مقام دافع الضرائب في بلد المصدر يغطي فترة تبلغ 183 يوما أو أكثر.
    Under article 7, the source country is entitled to tax income from services if the non-resident taxpayer carries on business through a permanent establishment in the source country. UN بموجب المادة 7، يحق لبلد المصدر أن يفرض ضريبة على الدخل المتأتي من الخدمات إذا مارس دافع ضرائب غير مقيم نشاطا تجاريا عن طريق منشأة دائمة في بلد المصدر.
    23. Article 14 does not provide any rules for the computation of the income attributable to a fixed base or derived from activities performed in the source country. UN 23 - لا تنص المادة 14 على أي قواعد لحساب الدخل الذي يعود إلى المقر الثابت أو يستمد من أنشطة تؤدى في بلد المصدر.
    Attention was also drawn to the fact that there was limited information on organized drug trafficking groups from Afghanistan that appeared to be operating in a well-integrated manner, not only in the source country but also in transit and consumer countries. UN ووُجّه الانتباه أيضا إلى أنه لا توجد سوى معلومات محدودة عن الجماعات المنظمة المتجرة بالمخدرات من أفغانستان التي يبدو أنها تعمل بأسلوب جيد التكامل ليس في بلد المصدر فحسب، بل أيضا في بلدان العبور وبلدان الاستهلاك.
    Under the third option, the source country was entitled to tax income from technical services only if the services had been performed in the source country for a minimum period of time; and the source country taxing income from technical services was required to do so on a net basis, but the rate of taxation was unlimited. UN وفي إطار الخيار الثالث، لا يحق لبلد المصدر فرض ضرائب على الإيرادات المتأتية من الخدمات التقنية إلا إذا كانت الخدمات قد أديت في بلد المصدر لفترة زمنية دنيا؛ ويُلزم بلد المصدر الذي يفرض الضرائب على الإيرادات المتأتية من الخدمات التقنية بالقيام بذلك على أساس صاف، ولكن بمعدل غير محدود.
    (b) The resident's stay in the source country lasts for 183 days or longer in the aggregate in any 12-month period. UN (ب) استمر مقام المقيم في بلد المصدر لمدة 183 يوما أو أكثر في أي فترة يبلغ مجموعها 12 شهرا.
    The second paragraph seeks to clarify how payment for technical services may be taxed in the source country. UN وتهدف الفقرة الثانية إلى توضيح الكيفية التي يمكن بها فرض ضرائب في البلد المصدر على المدفوعات مقابل الخدمات التقنية.
    Many treaties had an additional article or paragraph that dealt specifically with teachers and sometimes researchers, which typically exempted them from taxation in the source country if their stay did not exceed a prescribed length. UN وتتضمن معاهدات كثيرة مادة أو فقرة إضافية تتناول، بالتحديد، المدرسين وفي بعض اﻷحيان الباحثين فتعفيهم، إلى الحد اﻷمثل من الضرائب في بلد المنبع إذا لم تتجاوز مدة إقامتهم فترة محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more