"in the south-east" - Translation from English to Arabic

    • في الجنوب الشرقي
        
    • في جنوب شرق
        
    • في المنطقة الجنوبية الشرقية
        
    • في منطقة جنوب شرق
        
    • في جنوب شرقي
        
    • في الجزء الجنوبي الشرقي
        
    • من الجنوب الشرقي
        
    • وفي المنطقة الجنوبية الشرقية
        
    • والمنطقة الجنوبية الشرقية
        
    • في منطقة الجنوب الشرقي
        
    • وفي منطقة جنوب شرق
        
    • وفي جنوب شرق المحيط
        
    • جنوب شرق ولاية
        
    • جنوب شرقي البلاد
        
    However, 5 counties in the south-east had not developed plans nor established committees UN غير أن خمس مقاطعات في الجنوب الشرقي لم تكن قد وضعت خططا أو أنشأت لجانا
    A secondary maximum of over 550mm occurs in the south-east around Lobatse, and a secondary minimum of less than 350 mm occurs in the lowland between the Shashe and Limpopo rivers in the extreme East. UN وهناك حد أقصى ثانٍ يربو على 550 ملِّيمترا يحدث في الجنوب الشرقي حول لوباتسي، وحد أدنى ثانٍ يقل عن 350 ملِّيمترا يحدث في المناطق المنخفضة بين نهريْ شاشي وليمبوبو في أقصى الشرق.
    It has a coastline of 370 kilometres and common borders with Eritrea in the north, Ethiopia in the west and south, and Somalia in the south-east. UN وله خط ساحلي يبلغ طوله ٣٧٠ كيلومترا كما له حدود مشتركة مع إريتريا في الشمال وإثيوبيا في الغرب والجنوب والصومال في الجنوب الشرقي.
    The tendency among the ethnic minorities was to live in the large cities, more particularly in the south-east of England. UN والاتجاه السائد في أوساط اﻷقليات اﻹثنية هو العيش في المدن الكبرى، وعلى وجه أخص في جنوب شرق انكلترا.
    Likewise, deployment in the south-east has been curtailed by the activities of the Liberian Peace Council (LPC). UN وبالمثل، تعذر وزع المراقبين في المنطقة الجنوبية الشرقية بسبب أنشطة مجلس ليبريا للسلم.
    He said that, at the regional level, Thailand had also initiated, since 1996, the establishment of a legal framework on facilitation of transit and inter-State goods in the south-east Asian region. UN وقال إن تايلند شرعت أيضا منذ عام 1996 في إنشاء إطار قانوني على المستوى الإقليمي يتعلق بتيسير النقل العابر للسلع ونقلها بين الدول في منطقة جنوب شرق آسيا.
    It has a coastline of 370 km and common borders with Eritrea in the North, Ethiopia in the West and South, and Somalia in the south-east. UN وله خط ساحلي طوله ٣٧٠ كم وحدود مشتركة مع إريتريا في الشمال وإثيوبيا في الغرب والجنوب والصومال في الجنوب الشرقي.
    In his speech, he allegedly called on the Turkish authorities to negotiate a peaceful end to the conflict in the south-east. UN ويُدّعى بأنه طالب في بيانه السلطات التركية بالتفاوض على وضع نهاية سلمية للنزاع في الجنوب الشرقي.
    It has a coastline of 370 km and common borders with Eritrea in the north, Ethiopia in the west and south, and Somalia in the south-east. UN وله خط ساحلي طوله 370 كم وحدود مشتركة مع إريتريا في الشمال وإثيوبيا في الغرب والجنوب والصومال في الجنوب الشرقي.
    The western part of the country is relatively developed, but there is much room for further development, especially in the south-east. UN فالجزء الغربي من البلد متطور نسبيا ولكن هناك مجالاً كبيراً لمزيد من التنمية وخاصة في الجنوب الشرقي.
    Counties in the south-east received less funds and interventions than other parts of the country. UN فالمقاطعات الموجودة في الجنوب الشرقي تحصل على قدر أقل من الأموال والمساعدات مقارنة بالأجزاء الأخرى من البلد.
    The desert region: Comprising the desert plains in the south-east of the country on the Jordanian and Iraqi borders. UN منطقة البادية: وهي السهول الصحراوية الواقعة في الجنوب الشرقي من البلاد على الحدود الأردنية والعراقية.
    Since then, the Algerian authorities have made several seizures in the centre of the country, but primarily in the south-east in the provinces of Dillizi and Tamanrasset. UN ومنذ ذلك الحين، ضبطت السلطات الجزائرية عدة شحنات من الأسلحة في وسط البلد، ولكن أساسا في الجنوب الشرقي من الجزائر في ولايتي إليزي وتمانراست.
    This is the case of the Guaraní people, many of whose members are subjected to real and systematic exploitation by estate-owners in the south-east of Bolivia. UN وهذا يصدق على واقع شعب غاراني الذي يخضع العديد من أفراده للاستغلال الحقيقي والمضني من قبل ملاك اﻷراضي في الجنوب الشرقي من بوليفيا.
    In Paktya Province, UNAMA field offices worked with local authorities and provincial reconstruction teams to develop agreed procedures for the implementation of projects, which will now be extended to other provinces in the south-east. UN وفي مقاطعة باكتيا، عملت المكاتب الميدانية التابعة للبعثة مع السلطات المحلية وأفرقة إعادة إعمار المقاطعات لوضع إجراءات متفق عليها لتنفيذ المشاريع، سوف تُعمم الآن لتشمل مقاطعات أخرى في جنوب شرق البلد.
    Informal summit of the Heads of State and Government of the countries participating in the south-east European Cooperation Process Joint statement UN بيان مشترك صادر عن اجتماع القمة غير الرسمي لرؤساء دول وحكومات البلدان المشاركة في عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا
    Upon visiting the AlJafr Correction and Rehabilitation Centre in the south-east of the country, it was apparent that this notion was stretched to the extreme. UN ولدى زيارة مركز الجفر للإصلاح والتأهيل في جنوب شرق البلد، بدا واضحاً أن هذا المفهوم مبالَغ فيه إلى حد بعيد.
    At the same time, UNHCR continued to support displaced people in Myanmar's Rakhine and Kachin States, as well as those displaced in the south-east of the country. UN وفي الوقت نفسه، واصلت المفوضية تقديم الدعم للمشردين في ولايتي راخين وكاشين في ميانمار، فضلاً عن دعم أولئك المشردين في المنطقة الجنوبية الشرقية من البلد.
    This new CDU, together with TSC/Philippines and TSC/Thailand, will constitute a stronghold of training capacity in the south-east Asia region. UN وستشكل هذه الوحدة، هي والبرنامج التدريبي الفلبيني ومثيله التايلندي معقلا لبناء القدرات التدريبية في منطقة جنوب شرق آسيا.
    It has a 300,000 acre concession in the south-east of the country. UN وللشركة امتياز على مساحة قدرها 000 300 فدان في جنوب شرقي البلد.
    The war led to increased political influence for the Kulyab region in the south-east at the expense of the northern-based former elite. UN وأدت الحرب الى زيادة التأثير السياسي ﻹقليم كولياب في الجزء الجنوبي الشرقي على حساب النخبة التي اتخذت مقرها في الشمال.
    2. The Republic of Djibouti is a country with an area of 23,000 km2 located in the Horn of Africa and bordered by Eritrea in the north, Ethiopia in the south-west, and Somalia in the south-east. UN 2 - تبلغ مساحة جمهورية جيبوتي 000 23 كم2، وتقع في القرن الأفريقي حيث تحدها إريتريا من الشمال وإثيوبيا من الجنوب الغربي والصومال من الجنوب الشرقي.
    29. in the south-east of the country, thousands of people became displaced due to attacks against the civilian population by the Lord's Resistance Army, which were often accompanied by murder, abductions of children, rape and other atrocities. UN 29- وفي المنطقة الجنوبية الشرقية من البلد، أصبح الآلاف من الناس مشردين بسبب مهاجمة جيش الرب للمقاومة للسكان المدنيين وما صاحب ذلك من أعمال قتل واختطاف للأطفال واغتصاب وغيرها من الفظائع.
    68. To ensure greater protection of vulnerable populations, especially children and internally displaced persons, I encourage the Government to reinforce the capacity of national security forces such as the Gendarmerie in areas of prevailing insecurity such as in the north-west and in the south-east of the Central African Republic. UN 68 - ولكفالة حماية أكبر للسكان الضعفاء، ولا سيما الأطفال والمشردين داخليا، أشجع الحكومة على تعزيز قدرة قوات الأمن الوطنية مثل الدرك في المناطق التي يسود فيها انعدام الأمن مثل المنطقة الشمالية الغربية والمنطقة الجنوبية الشرقية من جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Activities are also being planned to support peacebuilding in the south-east region of the country. UN ويجري التخطيط أيضا لدعم أنشطة بناء السلام في منطقة الجنوب الشرقي من البلد.
    The country has always fully supported the activities of OHCHR to protect and promote human rights in Thailand and in the south-east Asian region. UN وقد دعم البلد دوماً، وبشكل كامل، الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان في تايلند وفي منطقة جنوب شرق آسيا.
    19. in the south-east Pacific there is a significant stock of jumbo flying squid. UN ١٩ - وفي جنوب شرق المحيط الهادئ، يوجد رصيد كبير من سمك الحبار الطائر الضخم الحجم.
    47. The forced relocations in the south-east of Shan State by the SPDC and the UWSA forces were reportedly directly related to a relocation programme of the UWSA to move down hundreds of Wa villagers from Wa regions down to the Thai border. UN 47 - وأفيد أن عمليات التهجير في جنوب شرق ولاية شان التي حصلت على يد مجلس الدولة للسلام والتنمية وجيش ولاية وا المتحدة كانت على صلة مباشرة ببرنامج تهجير ينفذه هذا الجيش لنقل مئات من قرويي مناطق وا إلى المنطقة الحدودية مع تايلند.
    Areas contaminated by mines and UXO had been reported in the north-western part of the country in addition to 4 to 5 UXO contaminated areas in the south-east which contained remnants of the First and the Second World Wars. UN 4 و5 مناطق ملوثة بذخائر لم تنفجر في جنوب شرقي البلاد هي من مخلفات الحربين العالميتين الأولى والثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more