"in the southern caucasus" - Translation from English to Arabic

    • في جنوب القوقاز
        
    • في منطقة جنوب القوقاز
        
    • وفي جنوب القوقاز
        
    • في منطقة جنوبي القوقاز
        
    • في جنوبي القوقاز
        
    • في القوقاز الجنوبي
        
    The situation in the southern Caucasus was created not by some mysterious foreign plot, but by the actions of the Saakashvili regime. UN وما خلق الحالة في جنوب القوقاز ليس مؤامرة أجنبية غامضة، بل أعمال نظام ساكاشفيلي.
    Turkey's attention is also focused on developments in the southern Caucasus and Central Asia. UN يتركز اهتمام تركيا أيضا على التطورات في جنوب القوقاز وفي آسيا الوسطى.
    Regional cooperation is extremely important in building mutual trust in the southern Caucasus. UN إن التعاون الإقليمي مسألة بالغة الأهمية في بناء الثقة المتبادلة في جنوب القوقاز.
    The previous month's events in the southern Caucasus raised another issue. UN وأثارت الأحداث التي وقعت الشهر الماضي في منطقة جنوب القوقاز مسألة أخرى.
    No country in the region is interested in the escalation of the tension in the southern Caucasus. UN ولا مصلحة لأي بلد في المنطقة في تصعيد التوتر في منطقة جنوب القوقاز.
    in the southern Caucasus, peace has yet to be achieved between Azerbaijan and Armenia. UN وفي جنوب القوقاز لم يتحقق السلم بعد بين أذربيجان وأرمينيا.
    9. My Representative has also been active in the CIS region placing emphasis on the necessity of finding solutions for IDPs, one of the categories of concern identified in the Programme of Action, particularly in the southern Caucasus. UN 9 - ونشط ممثلي أيضا في منطقة رابطة الدول المستقلة، حيث ركّز على ضرورة إيجاد حلول لفئة المشردين داخليا، المدرجة في برنامج العمل بوصفها من الفئات موضع الاهتمام، خصوصا في منطقة جنوبي القوقاز.
    Further assessments are planned for the Eastern Caspian and Amu Darya water basins in Central Asia and the frozen conflict zones in the southern Caucasus. UN ويعتزم القيام بمزيد من التقييمات من أجل حوضي مياه شرقي بحر قزوين وأمو ياريا في آسيا الوسطى ومنطقة النزاع المجمد في جنوبي القوقاز.
    One of the components of Azerbaijan's long-term strategy in the area of nuclear security is the establishment of a non-nuclear zone in the southern Caucasus. UN ومن أركان استراتيجية أذربيجان الطويلة الأجل في مجال الأمن النووي إنشاء منطقة لا نووية في جنوب القوقاز.
    He also paid tribute to countries in the southern Caucasus for bearing the burden of internal displacements and refugee caseloads; UNHCR would continue to work in the sub-region in pursuit of durable solutions. UN وأثنى أيضاً على البلدان الواقعة في جنوب القوقاز على تحمل أعباء المشردين داخلياً واللاجئين؛ وقال إن المفوضية ستواصل العمل في هذه المنطقة دون الإقليمية سعياً إلى التماس حلول دائمة.
    Review of UNHCR's operations in the southern Caucasus - August/September 2004 UN استعراض عمليات المفوضية السامية لشؤون اللاجئين في جنوب القوقاز خلال آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2004
    Azerbaijan has many times stated that it is committed to a peaceful settlement of this conflict, but the Armenian side is showing that it does not want to settle this conflict and is preventing the establishment in the southern Caucasus of conditions favourable for the development of relations with neighbouring countries of the region. UN لقد ذكرت أذربيجان مرات عديدة أنها ملتزمة بإيجاد تسوية سلمية لهذا الصراع، ولكن الجانب الأرمني يظهر أنه لا يريد تسوية هذا الصراع ويمنع القيام في جنوب القوقاز بتهيئة ظروف مواتية لتنمية العلاقات مع البلدان المجاورة في المنطقة.
    Strengthening witness protection in the southern Caucasus (XEEU25) UN تعزيز حماية الشهود في جنوب القوقاز (XEEU25)
    Given that the Southern Caucasus is a particularly sensitive zone from the point of view of nuclear security, at a conference organized in September 1997 in Tashkent entitled " Central Asia -- a nuclear-weapon-free zone " Azerbaijan put forward a proposal to create a non-nuclear zone in the southern Caucasus. UN وبالنظر إلى أن جنوب القوقاز منطقة بالغة الحساسية من منظور الأمن النووي، طرحت أذربيجان في مؤتمر نظم في أيلول/سبتمبر 1997 في طشقند بعنوان " وسط آسيا - منطقة خالية من الأسلحة النووية " ، مقترحا بإنشاء منطقة لا نووية في جنوب القوقاز.
    50. In March 2004, an agreement on the joint implementation of the regional project " Gender and Politics in the Southern Caucasus: Armenia and Georgia " , the components of which were largely consonant with the goals and objectives of the National Program of Action, was signed by the government of Armenia, the Ministry of Labour and Social Issues, and UNDP. UN 50 - وفي آذار/مارس 2004 وقَّعت حكومة أرمينيا ووزارة الزراعة والشؤون الاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي اتفاقاً بشأن التنفيذ المشترك للمشروع الإقليمي المعنون " نوع الجنس والسياسة في جنوب القوقاز: أرمينيا وجورجيا " ، التي تتفق مكوّناته إلى حدٍ كبير مع أهداف ومقاصد برنامج العمل الوطني.
    The regional project on women for conflict prevention and peacebuilding in the southern Caucasus also relates to resolution 1325 (2000). UN ويرتبط بالقرار 1325 (2000) أيضا المشروع الإقليمي المتعلق بالمرأة ومنع نشوب الصراعات وبناء السلام في منطقة جنوب القوقاز.
    In December, the United Nations Development Fund for Women opened an office in Sukhumi to support its regional project entitled " Women for conflict prevention, conflict resolution and peace-building in the southern Caucasus " . UN وفي كانون الأول/ديسمبر افتتح صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مكتبا في سوخومي لدعم مشروعه الإقليمي " المرأة ومنع نشوب الصراعات، وتسوية الصراعات وبناء السلام في منطقة جنوب القوقاز " .
    Women for Conflict Prevention and Peacebuilding in the southern Caucasus - Phase II (2005-2006). UN " النساء المناصرات لمنع نشوب النـزاعات وبناء السلام في منطقة جنوب القوقاز - المرحلة الثانية (2005-2006) " .
    in the southern Caucasus, UNIFEM's programme for linking national level initiatives to a stronger regional momentum for peace has been recognized as a model. UN وفي جنوب القوقاز تم الاعتراف بالبرنامج الذي ينفذه الصندوق للربط بين المبادرات الوطنية لتحقيق زخم إقليمي أقوى من أجل السلام بوصفه نموذجا يحتذى.
    In addition, IOM has added to civil society-building efforts through non-governmental organization sector development in the southern Caucasus and has contributed to institutionalized non-governmental organization participation in government planning in Central Asia. UN وبالإضافة إلى ذلك، شاركت المنظمة الدولية للهجرة في جهود بناء المجتمع المدني عن طريق تطوير قطاع المنظمات غير الحكومية في منطقة جنوبي القوقاز وساهمت أيضا في إضفاء الطابع المؤسسي على مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمليات التخطيط الحكومية في منطقة وسط آسيا.
    65. With the support of UNIFEM, country-based and regional coalitions/networks on women and peace were set up in Azerbaijan, Armenia and Georgia, forming part of a grass-roots " people to people " peace-building programme in the southern Caucasus. UN 65 - وبفضل دعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، تم إنشاء تحالفات/شبكات قطرية محددة وإقليمية تعنى بالمرأة والسلام في كل من أذربيجان وأرمينيا وجورجيا، وهي تشكل جزءا من برنامج لبناء السلام الشعبي " من الشعب إلى الشعب " في جنوبي القوقاز.
    The main destabilizing factor of the situation in the southern Caucasus has been the aggression of Armenia against Azerbaijan, which has brought incalculable tragedy to millions of people. UN إن العامل الأساسي الذي يزعزع استقرار الوضع في القوقاز الجنوبي كان عدوان أرمينيا على أذربيجان، الذي أحدث مأساة لا تحصى عواقبها للملايين من البشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more