"in the special initiative" - Translation from English to Arabic

    • في المبادرة الخاصة
        
    One delegation asked about the involvement of the World Bank in the Special Initiative. UN وتساءل أحد الوفود عن مدى مشاركة البنك الدولي في المبادرة الخاصة.
    That report states that all enterprises involved in the Special Initiative had fully implemented the agreed closure plan and that no evidence of CFC or halon production was evident. UN وجاء في ذلك التقرير أن جميع المشاريع الضالعة في المبادرة الخاصة قد نفذت بالكامل خطة الإغلاق المتفق عليها وأنه لا يوجد أي قرائن واضحة على إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية أو هالونات.
    Retreats and other country team consultations have served to demonstrate the unique benefits derived from the active participation of the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank in the Special Initiative. UN وأسهمت ندوات المعتكفات وغيرها من مشاورات اﻷفرقة القطرية في البرهنة على المزايا الفريدة الناتجة عن مشاركة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي مشاركة نشطة في المبادرة الخاصة.
    These 10 countries are among 15 considered as being positioned to execute the type of reform programmes outlined in the Special Initiative. UN وتعد هذه البلدان العشرة من بين ١٥ بلدا تعتبر أنها في وضع يمكنها من تنفيذ خطط من قبيل برامج اﻹصلاح الواردة في المبادرة الخاصة.
    Annual monitoring missions continued to show that all enterprises involved in the Special Initiative had fully implemented the agreed closure plan, and that there was no evidence of CFC or halon production. UN وأن بعثات متابعة سنوية ظلت تشير إلى أن جميع الشركات الضالعة في المبادرة الخاصة قد نفذت بالكامل خطة الإغلاق المتفق عليها وأنه ليس هناك قرائن تدل على إنتاج الهالونات أو مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    That report states that all enterprises involved in the Special Initiative had fully implemented the agreed closure plan and that no evidence of CFC or halon production was evident. UN وجاء في ذلك التقرير أن جميع المشاريع الضالعة في المبادرة الخاصة قد نفذت بالكامل خطة الإغلاق المتفق عليها وأنه لا يوجد أي قرائن واضحة على إنتاج CFCs أو هالونات.
    However, two significant priority areas in the Plan of Action - diversification of African economies and regional and subregional cooperation and integration - are not included in the Special Initiative. UN ومع ذلك، هناك مجالان هامان ذوا أولوية في خطة العمل - تنويع الاقتصادات اﻷفريقية، والتعاون والتكامل اﻹقليميان ودون اﻹقليميين - لا يردان في المبادرة الخاصة.
    The report of the July 2004 mission stated that all enterprises involved in the Special Initiative had fully implemented the agreed closure plan and that no evidence of CFC or halon production was evident. UN وذكر تقرير بعثة تموز/يوليه 2004 أن جميع المنشآت المشاركة في المبادرة الخاصة قد نفذت بالكامل خطة الإغلاق المتفق عليها وأنه لا يوجد أي دليل واضح على إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية أو الهالونات.
    Since poverty eradication, an important objective of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, was critical for achieving development, it should have been the priority of the United Nations programmes in Africa, and poverty reduction the main performance indicator of progress achieved in the Special Initiative. UN وحيث أن القضاء على الفقر، وهو أحد اﻷهداف الهامة في برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، هو أمر حاسم لتحقيق التنمية، فلقد كان ينبغي أن يحظى باﻷولوية في البرامج التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في أفريقيا، كما ينبغي أن يكون الحد من الفقر هو مؤشر اﻷداء الرئيسي للتقدم المحرز في المبادرة الخاصة.
    Since poverty eradication, an important objective of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, was critical for achieving development, it should have been the priority of the United Nations programmes in Africa, and poverty reduction the main performance indicator of progress achieved in the Special Initiative. UN وحيث أن القضاء على الفقر، وهو أحد اﻷهداف الهامة في برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، هو أمر حاسم لتحقيق التنمية، فلقد كان ينبغي أن يحظى باﻷولوية في البرامج التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في أفريقيا، كما ينبغي أن يكون الحد من الفقر هو مؤشر اﻷداء الرئيسي للتقدم المحرز في المبادرة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more