"in the special session of the" - Translation from English to Arabic

    • في الدورة الاستثنائية
        
    • في الدورة الخاصة
        
    We the Governments participating in the special session of the General Assembly UN نحن الحكومات المشاركة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    We the Governments participating in the special session of the General Assembly, UN نحن الحكومات المشاركة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    We the Governments participating in the special session of the General Assembly UN نحن الحكومات المشاركة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    Arrangements regarding participation of non-governmental organizations in the special session of the General Assembly on children UN الترتيبات المتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل
    Participation of children and adolescents in the special session of the General Assembly on children and in its preparatory process UN مشاركة الأطفال والمراهقين في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن الطفل وفي أعمال التحضير لها
    The Chinese delegation has participated in the special session of the General Assembly in a positive and constructive manner. UN إن الوفد الصيني شارك في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بروح إيجابية بنﱠاءة.
    The Government of Brazil had participated in the special session of the Human Rights Council devoted to the situation of human rights in Myanmar. UN وقال إن حكومة البرازيل شاركت في الدورة الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان المكرسة لحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    * In 2001 and 2002, IFTDH participated in the special session of the General Assembly on children and to its preparatory process. UN :: في عامي 2001 و 2002، شارك الاتحاد في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل وفي عملية التحضير لها.
    In May 2002, IEDS child delegates participated in the special session of the General Assembly on children. UN وفي أيار/مايو 2002، شارك مندوبو المعهد من الأطفال في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    The Assembly sponsored the participation by two young girls from Armenia and New York City in the special session of the General Assembly on children. UN ورعت الجمعية مشاركة فتاتين صغيرتي السن من أرمينيا ومدينة نيويورك في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    It regrets that the leaders of the Islamic Revival Movement of Tajikistan declined to participate in the special session of the Majlisi Oli. UN ويعرب عن أسفه ﻷن زعماء حركة الصحوة اﻹسلامية رفضوا المشاركة في الدورة الاستثنائية للمجلس اﻷعلى،
    Regrettably, however, the Tajik opposition leaders decided not to participate in the special session of the Parliament. UN بيد أن ما يؤسف له أن زعماء المعارضة الطاجيكية قرروا عدم المشاركة في الدورة الاستثنائية للبرلمان.
    It regrets that the leaders of the IRMT declined to participate in the special session of the Majlisi Oli. UN ويعرب عن أسفه ﻷن زعماء حركة الصحوة اﻹسلامية رفضوا المشاركة في الدورة الاستثنائية للمجلس اﻷعلى.
    Participation of associate members of regional economic commissions as observers in the special session of the General Assembly entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " UN مشاركة الأعضاء المنتسبين في اللجان الاقتصادية الإقليمية بصفة مراقب في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين "
    WHO is also making preparations for its participation in the special session of the General Assembly on the five-year review of the Summit in June 2000. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية اﻵن أيضا باﻷعمال التحضيرية لمشاركتها في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية باستعراض السنوات الخمس لمؤتمر القمة في حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    Arrangements regarding participation of non-governmental organizations in the special session of the General Assembly on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and Further Initiatives UN الترتيبــات المتعلقـة باشتــراك المنظمـات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنيـة بتنفيذ نتائج مؤتمر القمـة العالمـي للتنميـة الاجتماعيـة وباتخاذ مبادرات إضافية
    We, the States participating in the special session of the General Assembly for the review and appraisal of the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, UN اﻹعلان نحن، الدول المشاركة في الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة لاستعراض وتقييم برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    At the international level, the Sudan, which was a party to all the international conventions on drug control, would participate actively in the special session of the General Assembly devoted to that question in 1998. UN أما على المستوى الدولي فقد ذكرت أن السودان، وهو طرف في جميع الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بمكافحة المخدرات، سيشارك بنشاط في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للمسألة في عام ١٩٩٨.
    The Preparatory Committee decides to defer to its second substantive session its decision on arrangements regarding the participation of non-governmental organizations in the special session of the General Assembly on children. UN تقرر اللجنة التحضيرية إرجاء البت في مسألة الترتيبات المتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل إلى دورتها الموضوعية الثانية.
    The Secretary-General would like to reiterate his appeal to all interested countries for relevant contributions to the Trust Fund, earmarked for assisting the participation of developing countries in the special session of the General Assembly. UN ويود اﻷمين العام أن يؤكد مجددا مناشدته لجميع البلدان المهتمة أن تقدم التبرعات المناسبة إلى الصندوق الاستئماني المخصص لتقديم العون لمشاركة البلدان النامية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Attending all preparatory meetings and participated in the special session of the General Assembly on children UN حضور جميع الاجتماعات التحضيرية والمشاركة في الدورة الخاصة للجمعية العامة المكرسة للأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more