"in the spotlight" - Translation from English to Arabic

    • في دائرة الضوء
        
    • تحت الأضواء
        
    • في الضوء
        
    • في الأضواء
        
    • إلى دائرة الضوء
        
    • الأضواء مسلطة على
        
    • مركز الاهتمام
        
    • محط الأنظار
        
    • في الضوءِ
        
    • يسلط
        
    But I'm not eager to be in the spotlight right now. Open Subtitles ولكني لست حريصة على أن أكون في دائرة الضوء الآن
    The Fund is also committed to keeping gender-based violence in the spotlight as a major health and human rights concern. UN ويلتزم الصندوق أيضا بالإبقاء على العنف الجنساني في دائرة الضوء باعتباره من أهم الشواغل في مجال الصحة وحقوق الإنسان.
    Azerbaijan is doing everything possible to ensure that the international community keeps the issue in the spotlight. UN وتبذل أذربيجان ما في وسعها لضمان إبقاء المجتمع الدولي لهذه المسألة في دائرة الضوء.
    You're single, lonely and doing this ridiculous role because you can't live without being in the spotlight. Open Subtitles أنتِ عزباء, وحيدة, وتؤدين هذا الدور السخيف لأنك لا يمكنك العيش بدون الظهور تحت الأضواء
    There's one in the spotlight he don't look right Open Subtitles هناك واحد في الضوء يبدو انه ليس بخير
    And the Avengers operate in the spotlight. Open Subtitles كما أن المنتقمين يعملون في الأضواء
    The ALF hasn't been in the headlines for a number of years, but they're back in the spotlight after today's chaotic events. Open Subtitles لم يكن المنتدى في عناوين الصحف لعدة سنوات، ولكنهم يعودون إلى دائرة الضوء بعد أحداث الفوضى اليوم.
    I think that this is one of the important issues that must always be in the spotlight. UN وأعتقد أن هذه إحدى المسائل الهامة التي يجب أن تظل دائماً في دائرة الضوء.
    Yes,'cause Unique will not be standing in the back swaying while you guys go all Three-yoncé in the spotlight. Open Subtitles نعم لأن يونيك لن يكون في المؤخرة يتمايل بينما تكونوا جميعاً يارفاق في دائرة الضوء
    # There's one in the spotlight, he don't look right to me ti Get him up against the wall! Open Subtitles هناك واحد في دائرة الضوء لا يبدو لي بحالة جيدة أخرجوه خلف الجدار
    This could be really great for you, because you want to be in the spotlight and have your picture in the paper, and I don't care about any of that stuff. Open Subtitles ذلك يمكن أن يكون كبير حقاً بالنسبة لك لأنك تريد أن تكون في دائرة الضوء وصورتك تظهر بالصّحف
    The last thing we need at this stage is you two muppets in the spotlight. Open Subtitles وآخر شيء نحتاجه في هذه المرحلة هو أنت اثنين الدمى المتحركة في دائرة الضوء.
    All that matters is our time in the spotlight. Open Subtitles كل ما يهم هو وقتنا في دائرة الضوء
    23. This brings the exact scope and reach of the right in the spotlight. UN 23 - وهذا يضع نطاق هذا الحق ومدى شموله على وجه التحديد في دائرة الضوء.
    which is an intolerable situation. 2008 was declared the International Year of Sanitation, which helped to put sanitation in the spotlight and led to the launch of several initiatives to more vigorously address the current crisis. UN وقد أعلن عام 2008 سنة دولية للصرف الصحي، مما ساعد على وضع خدمات الصرف الصحي في دائرة الضوء وأدى إلى إطلاق عدة مبادرات ترمي إلى التصدي بحزم أكبر للأزمة الراهنة.
    Than be in the spotlight for some make-Believe story. Open Subtitles على أن أكون تحت الأضواء بفضل قصة خيالية.
    One candidate lays low so the other gets his or her moment in the spotlight. Open Subtitles يتوارى مرشح عن الأنظار والآخر يحظي بلحظتها أو لحظتها تحت الأضواء
    If you're actively seeking a career in the professional ice skating field-- in the spotlight, so to speak-- Open Subtitles إذا كنتِ تُريدُين العمل بشكل جيد على حلقةِ التزحلق على الجليدِ المتخصصة - في الضوء الكشّافِ،على سبيل المثال
    Acting was never going to get me back in the spotlight. Open Subtitles التمثيل لم يكن سيضعني مجددا في الأضواء
    Find an opportunity to get her back in the spotlight. Open Subtitles أوجدي فرصة لإعادتها إلى دائرة الضوء.
    283. In general, the time spent on considering industrial injury cases is in the spotlight. UN 283- وبشكل عام، فإن الأضواء مسلطة على الوقت المنقضي في النظر في حالات إصابة العمل.
    True, but not because I want to be in the spotlight. Open Subtitles صحيح، ولكن ليس لكوني أريد أن أكون مركز الاهتمام
    That guy doesn't need to be in a position in the spotlight. Open Subtitles لا حاجة لذلك الرجل في أن يكون في محط الأنظار هنا
    It was just nice having my moment in the spotlight. Open Subtitles هو كَانَ فقط لطيف إمتِلاك لحظتي في الضوءِ.
    Viet Nam has always been among the countries in the spotlight whenever the issue of road traffic safety is raised. UN إن فييت نام كانت دائماً من البلدان التي يسلط عليها الضوء كلما أثير موضوع السلامة على الطرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more