The Committee is also concerned about the continuous decline in the standard of living and life expectancy. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الانخفاض المستمر في مستوى المعيشة والعمر المتوقع. |
The Committee is also concerned about the continuous decline in the standard of living and life expectancy. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الانخفاض المستمر في مستوى المعيشة والعمر المتوقع. |
An increase in the standard of living of the Palestinians was an important goal for the achievement of good neighbourly relations between the two peoples. | UN | وتحقيق ارتفاع في مستوى عيش الفلسطينيين إنما هو هدفٌ هام لتحقيق علاقات حسن الجوار بين الشعبين. |
The difficult socio-economic situation, however, has resulted in a severe decline in the standard of living and an increase in the unemployment rate. | UN | لكن الحالة الاجتماعية والاقتصادية الصعبة تؤدي الى انخفاض حاد في مستوى المعيشة وزيادة في معدل البطالة. |
(a) A medical condition that may necessitate a level of comfort not available in the standard of accommodation to which the traveller is entitled. Such cases are referred to the Director of the Medical Services Division for recommendation. | UN | (أ) احتمال وجود حالة صحية تستلزم مستوى من الراحة لا يتوافر في درجة السفر العادية التي يحق للمسافر استعمالها، فتحال هذه الحالات إلى مدير شُعبة الخدمات الطبية لتقديم توصية بشأنها. |
Malaysia asked how inequalities in the standard of living between urban and rural areas were being addressed. | UN | 22- وسألت ماليزيا عن كيفية معالجة أوجه اللامساواة في المستوى المعيشي بين المناطق الريفية والحضرية. |
The difficult socio-economic situation, however, has resulted in a severe decline in the standard of living and an increase in the unemployment rate. | UN | لكن الحالة الاجتماعية والاقتصادية الصعبة تؤدي الى انخفاض حاد في مستوى المعيشة وزيادة في معدل البطالة. |
He however underlined the imperative for the Governments of the region to accept the responsibility for addressing the decline in the standard of living of the people of southern Africa. | UN | بيد أنه شدد على أنه يتعين على حكومات المنطقة أن تتحمل مسؤولية مواجهة التدهور في مستوى معيشة سكان الجنوب اﻷفريقي. |
Changes in the standard of living as compared with the preceding year | UN | التغيرات التي حدثت في مستوى المعيشة بالمقارنة بالسنة المنصرمة |
The decline in the standard of living has been particularly marked among the elderly population. | UN | ولقد كان الانخفاض في مستوى المعيشة ملحوظا بوجه خاص فيما بين المسنين. |
The inequalities in the standard of living present a serious obstacle to the equal enjoyment of the rights in the Convention. | UN | وتشكل التفاوتات في مستوى المعيشة عقبة خطرة أمام التمتع بالحقوق الواردة في الاتفاقية على قدم المساواة. |
With the increase in life expectancy, owing to the general improvement in the standard of living, this group is growing in number. | UN | ويتزايد عدد الأشخاص في هذه الفئة نظرا للزيادة الحاصلة في متوسط العمر المتوقع بسبب التحسن العام في مستوى المعيشة. |
The growth of inflation resulted in a steady decline in the standard of living. | UN | وأسفر نمو التضخم عن انخفاض مستمر في مستوى المعيشة. |
Main trends in the standard of living in Norway | UN | الاتجاهات الرئيسية في مستوى المعيشة في النرويج |
These indicators show an improvement in the standard of living of the population as a whole. | UN | وتوضح هذه المؤشرات أنه تحسنا حدث في مستوى معيشة السكان بصورة عامة. |
This is explained by the fall in the standard of living, inadequate diet, lack of vaccinations and cases imported by refugees; | UN | ويُفسر هذا بالتدهور في مستوى المعيشة وعدم كفاية التغذية والافتقار الى اللقاحات والحالات التي جلبها لاجئون معهم؛ |
The attainment of these objectives should bring about a steady improvement in the standard of living of the inhabitants of the subregion. | UN | والغاية من هذه اﻷهداف هي تحقيق تحسن مستمر في مستوى معيشة سكان المنطقة دون اﻹقليمية. |
There has been a catastrophic drop in the standard of living, which could hardly fail to lead to an increase in social tension. | UN | وقد حدث انخفاض رهيب في مستوى معيشة شعبنا، كان من الحتمي أن تترتب عليه زيادة حدة التوتر الاجتماعي. |
The countries that have invested more in education are also those that have generally manifested a better performance in terms of economic growth, reduction of poverty and overall improvement in the standard of living of their populations. | UN | والبلدان التي استثمرت بقدر أكبر في التعليم هي أيضا البلدان التي أظهرت عموما أداء أفضل من حيث النمو الاقتصادي، والتخفيف من حدة الفقر، وتحقيق تحسن عام في مستوى معيشة سكانها. |
(a) A medical condition that may necessitate a level of comfort not available in the standard of accommodation to which the traveller is entitled. Such cases are referred to the Director of the Medical Services Division for recommendation. | UN | (أ) احتمال وجود حالة صحية تستلزم مستوى من الراحة لا يتوافر في درجة السفر العادية التي يحق للمسافر استعمالها، فتحال هذه الحالات إلى مدير شُعبة الخدمات الطبية لتقديم توصية بشأنها. |
Main trends in the standard of living in Norway | UN | الاتجاهات الرئيسية في المستوى المعيشي في النرويج |