"in the steering committee" - Translation from English to Arabic

    • في اللجنة التوجيهية
        
    • في لجنة التوجيه
        
    • في إطار اللجنة التوجيهية
        
    :: ERS would request the nomination of a focal point in each organization in the Steering Committee. UN :: ستطلب دائرة البحوث الاقتصادية ترشيح مسؤول تنسيق في كل مؤسسة عضو في اللجنة التوجيهية.
    UNEP is represented in the Steering Committee of this initiative, which has five task forces contributing to its core work. UN وبرنامج البيئة ممثل في اللجنة التوجيهية لهذه المبادرة، التي لديها خمس فرق عاملة تساهم في أعمالها الأساسية.
    The participation of policy makers and decision makers in the Steering Committee will provide financial and moral support for the project; UN :: مشاركة صناع السياسات ومتخذي القرار في اللجنة التوجيهية بدعم المشروع ماليا ومعنويا.
    Government and civil society continue to participate fully in the Steering Committee on the National Human Rights Action Plan. UN وتواصل الحكومة والمجتمع المدني المشاركة الكاملة في اللجنة التوجيهية لخطة العمل الوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    The Standing Group of National Committees for UNICEF also participates in the Steering Committee. UN وسيشارك أيضا الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف في اللجنة التوجيهية.
    United Nations libraries participating in the Steering Committee for the Modernization and Integrated Management of United Nations Libraries UN مكتبات الأمم المتحدة المشاركة في اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة
    WFP continued to participate in the Steering Committee, including preparation for the 2005 annual meeting in Brazil. UN وواصل البرنامج المشاركة في اللجنة التوجيهية بما في ذلك التحضير للاجتماع السنوي الذي سيعقد في عام 2005 في البرازيل.
    The Mine Action Unit also participates in the Steering Committee. UN وتشارك وحدة مكافحة الألغام أيضاً في اللجنة التوجيهية.
    United Nations libraries participating in the Steering Committee for the Modernization and Integrated Management of United Nations libraries UN مكتبات الأمم المتحدة المشاركة في اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة
    The secretariat continued its participation in the Steering Committee of the Economics of Land Degradation initiative. UN واصلت الأمانة مشاركتها في اللجنة التوجيهية لمبادرة اقتصاديات تدهور الأراضي.
    In this regard, the participation of the United Nations in the Steering Committee of the multilateral working groups would be a normal step forward. UN والخطوة الطبيعية إلى اﻷمام في هذا الصدد هي أن تشترك اﻷمم المتحدة في اللجنة التوجيهية لﻷفرقة العاملة المتعددة اﻷطراف.
    In this regard, the participation of the United Nations in the Steering Committee of the multilateral working groups would be a normal step forward. UN والخطوة الطبيعية الى اﻷمام في هذا الصدد هي أن تشترك اﻷمم المتحدة في اللجنة التوجيهية لﻷفرقة العاملة المتعددة اﻷطراف.
    The organization is a founding member of and participant in the Steering Committee for the Business Principles for Countering Bribery. UN والمنظمة عضو مؤسس ومشارك في اللجنة التوجيهية لمبادئ إدارة الأعمال لمكافحة الرشوة.
    One example of the latter is the nation-wide participation of such national umbrella organizations in the Steering Committee for the Overhaul of the Comprehensive Disability Determination System. UN ومن الأمثلة على ذلك مشاركة هذه المنظمات الوطنية الجامعة على الصعيد الوطني في اللجنة التوجيهية من أجل إصلاح النظام الشامل لتحديد الإعاقة.
    Furthermore, the GSGE actively participated in the Steering Committee for Equality between Men and Women (CDEG) and the Council of Europe Committee for Combating Violence against Women. UN وعلاوة على ذلك، شاركت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين بهمة في اللجنة التوجيهية للمساواة بين الرجل والمرأة ولجنة مجلس أوروبا المعنية بمكافحة العنف ضد المرأة.
    UNHCR participated in the Steering Committee for the initiative and established a small unit for operational support to the pilots and liaison with partner agencies. UN وشاركت المفوضية في اللجنة التوجيهية الخاصة بالمبادرة وأنشأت وحدة صغيرة لتقديم الدعم التنفيذي للمشاريع الرائدة والاتصال بالوكالات الشريكة.
    65. Libraries participating in the Steering Committee are working together on new activities to promote knowledge sharing and strengthened coordination and cooperation among United Nations libraries. UN 65 - والمكتبات المشتركة في اللجنة التوجيهية تعمل معا على تنفيذ أنشطة جديدة لتشجيع تقاسم المعرفة وتعزيز التنسيق والتعاون بين مكتبات الأمم المتحدة.
    In that connection, it was suggested that membership in the Steering Committee be open to more States, including beneficiaries of technical assistance in the area of international cooperation in criminal matters. UN واقترح في هذا الصدد فتح باب العضوية في اللجنة التوجيهية أمام مزيد من الدول، بما فيها المستفيدة من المساعدة التقنية في مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    Representation in the Steering Committee depends on the relevance of the institution or organization to combating land degradation and/or drought mitigation. UN ويعتمد التمثيل في اللجنة التوجيهية على مدى صلة المؤسسة أو المنظمة بمكافحة تردي الأراضي و/أو التخفيف من الجفاف.
    It was also on this basis that we actively participated in the Steering Committee and the working groups in the context of the multilateral negotiations that emanated from the Madrid conference, including the working group on refugees, whose latest meeting my country hosted last month. UN وفي هذا اﻹطار تتنزل مساندة تونس لمسيرة الســـلام فـــي الشرق اﻷوسط منذ انطلاقها في مدريد وتندرج مشاركتها النشيطة في لجنة التوجيه للمفاوضات المتعددة اﻷطـــراف وكذلك في اشغال مجموعات العمل المنبثقة عن المفاوضات المتعددة اﻷطراف، ومن بينها مجموعة العمل الخاصــة باللاجئين التي احتضنت بلادي اجتماعها اﻷخير في الشهر الماضي.
    These risks were discussed in the Steering Committee. UN وقد جرت مناقشة هذه المخاطر في إطار اللجنة التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more