"in the story" - Translation from English to Arabic

    • في القصة
        
    • في قصة
        
    • في القصّة
        
    • بالقصة
        
    • في هذه القصة
        
    • فى القصة
        
    • في القصه
        
    • في القصّةِ
        
    It's a mouse going to the doctor, like in the story we read. Open Subtitles إنها فأرة ذاهبة إلى الطبيب مثل التي في القصة التي قرأناها
    Ishmael, Cain, Lot-- they all got to be in the story. Open Subtitles إسماعيل، قابيل، Lot-- أنهم جميعا لابد أن يكون في القصة.
    It matters because there were holes in the story, right? Open Subtitles انها مهمة, مهمة بسبب كان هناك عيوب في القصة, صحيح ؟
    This twist in the story of the Ottomans' greatest architect embodies the power of the Sultan over his subject's talents. Open Subtitles هذه المفارقة في قصة كبير معماريي العثمانيين تُجسّد قوة السلطان على رعيّته الموهوبين
    Well, they usually have that information in the story. Open Subtitles حسناً، عادة ما يضعون تلك المعلومات في القصّة.
    It was all there in the story that he told me. Open Subtitles لقد كان كل شئ موجوداً بالقصة التي اخبرني بها
    The striking detail in the story is that the blind man's vision was only partially restored. Open Subtitles الوصف المميز في القصة, هو أن الرجل الأعمى أستعاد بصرهُ تدريجياً.
    And now to reach the heart of your suffering Western Church, I have to jump ahead three years in the story and talk about my meeting with what I would call Open Subtitles والآن للوصول لقلب معاناة الكنيسة الغربية يتعين عليّ القفز ثلاث سنوات في القصة
    "I saw life branching out before me, like the green fig tree in the story. Open Subtitles اري الحياة تتفرع قبلي ارى شجرة تين خضراء في القصة
    Oh, I'm not arguing that with you, I'm just saying there's hole in the story. Open Subtitles أوه , أنا لست مجادلا بأن معكم , أنا فقط أقول أن هناك فجوة في القصة.
    And here, the next chapter in the story of India will take place. Open Subtitles وهنا، في الفصل التالي في القصة من الهند سوف تأخذ مكان.
    Okay, can I just point out, she's hardly in the story. Open Subtitles حسناً, هل لي أن ألفت إنتباهكم هي نادراً ما ظهرت في القصة
    Well, I think I discovered who my mom is in the story. Open Subtitles حسنا، اعتقد اني اكتشفت من هي امي التي في القصة
    But later on in the story, his luck's gonna change when he tells the world's first lie. Open Subtitles ولكن لاحقاً في القصة, حظه سيتغير عندما يقول أول كذبة في العالم
    And if I even want to be in the story, Open Subtitles و اذا كنت حتي أريد أن أكون في القصة
    but in the story of mankind, disaster creates opportunity. Open Subtitles لكن في قصة البشرية تخلقُ الكارثة الفُرص.
    Religion the most potent force in the story of mankind. Open Subtitles القوة ذات السلطة الأكبر في قصة البشرية. إنها ماتبني الحضارات و تدمرها.
    Uncle Skeeter? Do you want to incinertate our school'cause we incinertated you in the story? Open Subtitles عمّي سكيتر , هل تريد هدم المدرسة لأننا هدمنا حياتك في القصّة ؟
    And the people looking in imagine themselves in the story we are telling. Open Subtitles والناس ينظرون إليها ويتصورون أنفسهم بالقصة التي نرويها
    I know you say Dr. Watson didn't always get things right, but in the story... Open Subtitles أعلم بأنك دائما تقول بأن الدكتور واتسون لا يكتب الأمور بالشكل الصحيح و لكن في هذه القصة
    She has grown old, like Wendy in the story. Open Subtitles لقد أصبحت عجوز, مثل ويندى فى القصة
    You're like the grasshopper in the story... living for today, having a fine time. Open Subtitles أنتي مثل الجندب في القصه يعيش لهذا اليوم يحصل على وقت مرح
    That way, I am involved in the story. Open Subtitles ذلك الطريقِ، أَنا مُشتَرَك في القصّةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more