Incorporation of the gender focus in the strategy for empowering women with paternal co-responsibility in health and nutrition programmes. | UN | :: إدراج النهج الجنساني في استراتيجية تمكين المرأة مع تقاسم المسؤولية مع الأب، في برامج الصحة والتغذية. |
Concern was expressed regarding the rights-based approach to development mentioned in the strategy for subprogramme 4. | UN | وأعرب عن القلق حيال النهج القائم على الحقوق إزاء التنمية، المذكور في استراتيجية البرنامج الفرعي 4. |
Prevention is then an essential factor in the strategy for the eradication of the illicit arms trade. | UN | ١٦ - والمنع إذن هو عامل أساسي في استراتيجية القضاء على الاتجار غير المشروع باﻷسلحة. |
The third issue concerned initiatives taken on the coordination of strategies for statistical development in Africa, as reflected in the strategy for the Implementation of the Addis Ababa Plan of Action for Statistical Development in Africa in the 1990s. | UN | أما المسألة الثالثة فتخص المبادرات المضطلع بها بشأن تنسيق استراتيجيات تطوير الاحصاءات في افريقيا على النحو الوارد في استراتيجية تنفيذ خطة عمل أديس أبابا لتطوير الاحصاءات في افريقيا في التسعينات. |
Land degradation, primarily desertification and deforestation, as it relates to climate change issues has also been addressed in the strategy for climate change activities. | UN | كما تم التصدي في الاستراتيجية الخاصة بأنشطة تغيﱡر المناخ لمشكلة تدهور اﻷراضي، وفي المقام اﻷول التصحﱡر وإزالة الغابات، وصلتها بقضايا تغيﱡر المناخ. |
A key commitment in the strategy for Older People was the creation of the Office for the Commissioner for Older people in Wales. | UN | ويتمثل أحد الالتزامات الرئيسية في الاستراتيجية المتعلقة بالمسنين في إنشاء المفوضية المعنية بالمسنين في ويلز. |
:: Law Reform Commission realizes the results/outputs included in the strategy for 2011/12 | UN | :: تحقيق النتائج/النواتج المدرجة في استراتيجية الفترة 2011/2012 من جانب لجنة إصلاح القانون |
Iceland's development assistance programmes are prescribed in the " Strategy for Iceland's Development Co-operation 2011-2014 " , adopted by the Parliament of Iceland in June 2011. | UN | وبرامج آيسلندا في مجال المساعدة الإنمائية منصوص عليها في " استراتيجية التعاون لأغراض التنمية في آيسلندا للفترة 2011-2014 " ، التي اعتمدها البرلمان الآيسلندي في حزيران/يونيه 2011. |
It further reaffirmed the common objective of the Member States of eradicating poverty before the end of the next decade and the need for incorporating Micro Credit Programmes, providing access to small capital for productive self-employment, in the strategy for poverty eradication. | UN | وأكد مجدداً الهدف المشترك للدول الأعضاء في السعي إلى القضاء على الفقر قبل نهاية العقد المقبل، وأقر بضرورة إدراج برامج الائتمانات المحدودة التي تتيح الحصول على رؤوس أموال صغيرة لمزاولة العمل الحر المنتج في استراتيجية القضاء على الفقر. |
The view was expressed that in addition to the importance attached to the role of women, the roles of the private sector and civil society should also be given prominence in the strategy for implementation of subprogramme 1. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أنه بالإضافة إلى الأهمية المعقودة على دور المرأة لا بد أيضا أن يُبرز، في استراتيجية تنفيذ البرنامج الفرعي 1، دورا القطاع الخاص والمجتمع المدني. |
The view was expressed that in addition to the importance attached to the role of women, the roles of the private sector and civil society should also be given prominence in the strategy for implementation of subprogramme 1. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أنه بالإضافة إلى الأهمية المعقودة على دور المرأة لا بد أيضا أن يُبرز، في استراتيجية تنفيذ البرنامج الفرعي 1، دورا القطاع الخاص والمجتمع المدني. |
At the international level, MERCOSUR was a basic element in the strategy for dynamic integration of the economies of its members into the global context and for peace-building in the region. | UN | وعلى الصعيد الدولي، أصبحت السوق المشتركة للمخروط الجنوبي عنصرا أساسيا في استراتيجية التكامل الدينامي لاقتصادات أعضائها ضمن السياق العالمي وبناء السلم في المنطقة. |
This will provide an opportunity to take stock of concerted international efforts to improve early warning and to ensure their full integration in the strategy for natural disaster reduction beyond the year 2000. | UN | وهذا سيتيح الفرصة ﻹجراء حصر للجهود الدولية المتضافرة لتحسين اﻹنذار المبكر، وكفالة دمجها بالكامل في استراتيجية الحد من الكوارث الطبيعية بعد عام ٢٠٠٠. |
Hearings involving representatives of the United Nations system that are presenting comments concerning the participation of their organizations in the strategy for implementing the Habitat Agenda | UN | والساعة ٠٠/١٥ يقدمون تعليقات بشأن اشتراك منظماتهم في استراتيجية تنفيذ برنامج عمل الموئل اﻹثنين، ١٠ حزيران/يونيه |
28. One of the priority objectives recognized in the strategy for Justice System Reform is the need for enhancing the independence of the judiciary. | UN | 28- يُعد تعزيز استقلالية الجهاز القضائي أحد الأهداف ذات الأولوية المعترف بها في استراتيجية إصلاح نظام العدالة. |
All those programmes are supported by budget resources, which makes it possible to pursue a policy that ensures the solution of the strategic problems identified in the strategy for the Development of Kazakhstan up to 2030. | UN | ويجري دعم جميع هذه البرامج من موارد الميزانية، مما يساعد على انتهاج سياسة تكفل حل المشاكل الاستراتيجية المحددة في استراتيجية تطوير كازاخستان حتى عام 2030. |
He also asked that the budget for the biennium 2008-2009 be accompanied by a compendium of projects categorized in accordance with the result areas agreed in the strategy for the period 2008-2011. | UN | وطلب أيضا أن تكون ميزانية فترة السنتين 2008-2009 مصحوبة بخلاصة وافية للمشاريع مصنّفة وفقا لمجالات النتائج المتفّق عليها في استراتيجية الفترة 2008-2011. |
He also asked that the budget for the biennium 2008-2009 be accompanied by a compendium of projects categorized in accordance with the result areas agreed in the strategy for the period 2008-2011. | UN | وطلب أيضا أن تكون ميزانية فترة السنتين 2008-2009 مصحوبة بخلاصة وافية للمشاريع مصنّفة وفقا لمجالات النتائج المتفّق عليها في استراتيجية الفترة 2008-2011. |
69. The Advisory Committee considers that these revisions represent a significant change in the strategy for the implementation of ERP as set out in paragraph 35 of the report. | UN | 69 - وترى اللجنة الاستشارية أن هذه التنقيحات تمثل تغييرا هاما في استراتيجية تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة على نحو ما جاء في الفقرة 35 من التقرير. |
As of today, no specific measures have been identified or implemented in the strategy for Women's Health for women with impaired functionality. | UN | واعتبارا من اليوم، لم تُحدَّد، أو تنفَّذ، تدابير معيَّنة في " استراتيجية صحة المرأة " بالنسبة للنساء المصابات بعاهة وظيفية. |
1. Endorses the activities contained in the strategy for the United Nations Environment Programme's sport and environment programme; | UN | 1 - يؤيد الأنشطة الواردة في الاستراتيجية الخاصة ببرنامج برنامج الأمم المتحدة للبيئة للرياضة والبيئة؛ |
23. The Advisory Committee considered that the revisions represented a significant change in the strategy for the implementation of the ERP project and therefore recommended that the Secretary-General should be requested to submit a revised implementation plan. | UN | 23 - وذكرت أن اللجنة الاستشارية تعتبر أن التنقيحات تمثل تغيرا هاما في الاستراتيجية المتعلقة بتنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة وتوصي بالتالي بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم خطة تنفيذ منقحة. |
UNODC has recently elaborated a thematic programme on terrorism prevention detailing the specialized services that the Office can provide in pursuance of the terrorism prevention objectives contained in the strategy for the period 2008-2011 for UNODC (Economic and Social Council resolution 2007/12, annex) (see section III below). | UN | 6- ووضع المكتب مؤخّرا برنامجا مواضيعيا بشأن منع الإرهاب يُقدّم عرضا تفصيليا للخدمات المتخصّصة التي يمكن أن يوفّرها المكتب عملا بأهداف منع الإرهاب الواردة في استراتيجيته للفترة 2008-2011 (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/12، المرفق) (انظر الباب الثالث أدناه). |