"in the studio" - Translation from English to Arabic

    • في الاستوديو
        
    • في الأستوديو
        
    • في الاستديو
        
    • في الإستوديو
        
    • في الأستديو
        
    • في الإستديو
        
    • إلى الاستوديو
        
    • الى الاستوديو
        
    • بالأستوديو
        
    • من الأستوديو
        
    • للأستديو
        
    • فى الأستديو
        
    • فى الإستديو
        
    • فى الاستديو
        
    • في الإستيديو
        
    So, we ask our fellows to commit to a minimum of eight hours a day in the studio. Open Subtitles لذلك، نطلب زملائنا لارتكاب إلى الحد الأدنى من ثماني ساعات في اليوم في الاستوديو.
    She's live in the studio now... - ...waiting for your call. Open Subtitles إنها مباشرةً في الاستوديو الآن بانتظار مكالمتك
    We are getting some truly extraordinary live images here in the studio. Open Subtitles نحن نحصل على بعض الصور الحية الرائعة حقا هنا في الأستوديو
    Before I sold my first song, I was in the studio all day. Open Subtitles أنت إخبرني قبل أن تباع أول أغنية لي كنت في الاستديو طوال اليوم
    Oh, I think I left a half a cup of coffee in the studio from last week. Open Subtitles أعتقد بأنّني تركت نصف كوب قهوة في الإستوديو منذ الأسبوع الفائت
    Do not believe the guy in the studio who tries to tell you it's terrible. Open Subtitles لا تصدقوا ذلك الرجل في الأستديو الذي سيحاول أن يخبركم أنه سيء
    I guess he forgot to tell you he's in the studio all week. Open Subtitles أظن بأنه نسي أن يخبرك سيكون متواجداً في الاستوديو طوال الاسبوع
    Being in the studio ain't the same as being on the stage. Open Subtitles التواجد في الاستوديو ليس كمثل التواجد على المسرح
    He thinks it's a really good first step before we start getting serious in the studio. Open Subtitles إنه يظن أنها خطوة جيدة حقاً قبل أن نبدأ . بفعل شيء جدي في الاستوديو
    No, Julie's in the studio today and Skip's making sales calls, so I can ditch Scott. Open Subtitles لكن جولي في الاستوديو اليوم وسكيب يجري اتصالات للمبيعات إذاَ يمكنني التخلص من سكوت
    Tonight, my guest in the studio is Minister for Immigration and Border Protection, Geoff Matthews. Open Subtitles هذه الليلة، ضيفي في الاستوديو هو وزير الهجرة وحماية الحدود، جيف ماثيوز
    I got the song. Been in the studio all night. Open Subtitles حصلت على الاغنية , لقد كنت في الاستوديو طوال الوقت.
    According to the ID we found in the studio, Open Subtitles ، وفقاً للهوية التي وجدناها في الأستوديو
    "We'll have two top campaign strategists here in the studio to debate the war right after this." Open Subtitles "سيكون معنا اثنان من أفضل مخططي الحملات الانتخابية في الأستوديو لمناقشة الحرب بعد الفاصل مباشرة".
    All of you in the studio and those at home watching Open Subtitles جميعكم من في الأستوديو وأولئك المشاهدين في البيت
    Anyway, listen, so Amin is in the studio getting stuff ready, so we got some time. Open Subtitles استمعي , ان امين في الاستديو يجهز الاشياء لذا لدينا بعض الوقت
    That experience in the studio was so horrendous, emotionally, and the music was great and we all aspired to... Open Subtitles تلك التجربة في الاستديو كانت رهيبة عاطفيًا والموسيقى كانت رائعة، وكنا جميعًا طموحين لـ..
    You know, while we're here arguing and they're sitting in the studio burning up the hour... I said yes. Open Subtitles اننا هنا نتجادل و هم هناك يضيعون الوقت في الاستديو لقد قلت نعم
    There's a fold-out cot in the back in the studio. Some blankets next to it. Open Subtitles هُناك سرير قابل للطي في الإستوديو وبعض الأغطية بجواره
    In fact, we should put out press about her being back in the studio, hard at work. Open Subtitles في الواقع يجب أن نخبر الإعلام عن عودتها في الإستوديو والعمل بجدية
    I really think it's going to boost enrollment in the studio. Open Subtitles حقيقة أظن أنها سترفع المسجلين في الأستديو
    Tonight my guest in the studio with me needs almost no introduction. Open Subtitles الليلة ضيفتي في الإستديو غنيةٌ عن التعريف
    So now we got to put you back in the studio to record "Me," the song I wanted. Open Subtitles لذا الان سنعيدك إلى الاستوديو لتسجيل الاغنية التي أردتها
    Maybe when I finish my demo, but I haven't been able to get back in the studio. Open Subtitles ربما بعد ان انهي عرضي ولكني لست قادره على ان اعود الى الاستوديو
    The track has to be rebuilt exactly as it is on location back in the studio - a task that would take weeks to get right. Open Subtitles يجب بناء مسار مماثل تماما لمسار موقع التّصوير ومرة أخرى بالأستوديو ، مهامّ ستستغرق أسابيعاً لتجهز بشكل صحيح
    You record yourself in the studio in one cut and act like you're singing live. Open Subtitles أنت تتدعى بأنك تغنى مباشراً ولكنه مسجل من الأستوديو
    You and Jesse get up there, write a couple of songs, let's get her in the studio. Open Subtitles أنت و جيسي اصعدا و اكتبا أغنيتين و نجلبها للأستديو
    The murderer shot Anita through the air vent in the studio. Open Subtitles لقد قتل القاتل "(أنيتا)" من خلال مدرأة التهوية فى الأستديو.
    Babe, why don't we make him a bed out there in the studio? Open Subtitles عزيزتي ، لما لا نجهز له سريراٌ فى الإستديو
    And guess what? We're honored to have Low Shoulder in the studio right now. Open Subtitles ويشرفنا استضافة لوشولدر فى الاستديو الان
    in the studio. New demo by the end of the month. Open Subtitles إنه في الإستيديو, سوف نحصل على عرض تجريبي بنهاية الشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more