"in the summary record" - Translation from English to Arabic

    • في المحضر الموجز
        
    • في هذا المحضر الموجز
        
    • من المحضر الموجز
        
    • في محضر الجلسة
        
    • بالمحضر الموجز
        
    He requested that his statement be fully reflected in the summary record. UN وطالبت بأن يُدرج بيانها بشكل كامل في المحضر الموجز.
    He thanked Mr. Amor for not pressing his point and assured him that his dissenting opinion would be reflected in the summary record. UN ووجّه الشكر للسيد عمر لعدم إصراره على نقطته وأكد له أن رأيه المخالف سينعكس في المحضر الموجز.
    The discussion covered in the summary record ended at 12.25 p.m. UN انتهت المناقشة التي جرى تناولها في المحضر الموجز الساعة 25/12
    The discussion covered in the summary record ended at 2.15 p.m. UN انتهت المناقشة المشمولة في هذا المحضر الموجز الساعة
    As reflected in the summary record of that meeting, the Permanent Representative stated, inter alia, that the United Kingdom welcomed the continued progress of the trilateral process of dialogue among the Governments of the United Kingdom, Spain and Gibraltar. UN وكما يتبين من المحضر الموجز لتلك الجلسة، ذكر الممثل الدائم، في جملة أمور، أن المملكة المتحدة ترحب باستمرار التقدم في عملية الحوار الثلاثية بين حكومات المملكة المتحدة وإسبانيا وجبل طارق.
    He requested that his statement be reflected in the summary record. UN وطلب أن يدرج البيان الذي أدلى به في محضر الجلسة.
    Her delegation requested that its statement be reflected in the summary record. UN ويطلب الوفد الصيني إدراج بيانه في المحضر الموجز للجلسة.
    Her delegation wished to have that point included in the summary record of the meeting. UN ويود الوفد السوري أن يتم ذكر هذا التوضيح في المحضر الموجز للجلسة.
    Members of the Committee who disagreed with the majority could expressly request that their opinion be placed in the summary record of the meeting. UN ويمكن لأعضاء اللجنة الذين يكونون على خلاف مع الأغلبية أن يطلبوا تسجيل وجهة نظرهم صراحة في المحضر الموجز للجلسة.
    The discussion covered in the summary record ended at 11.40 a.m. UN انتهت في الساعة 40/11 المناقشة التي ترد في المحضر الموجز.
    The discussion covered in the summary record ended at 11.40 a.m. UN إنتهت في الساعة 40/11 المناقشة التي ترد في المحضر الموجز.
    Mr. Kamil addressed the Commission at its 2738th meeting on 30 July 2002 and his statement is recorded in the summary record of that meeting. UN وقد سُجلت كلمته في المحضر الموجز لتلك الجلسة.
    Mr. Benítez addressed the Commission at its 2744th meeting on 9 August 2002 and his statement is recorded in the summary record of that meeting. UN وقد سُجلت كلمته في المحضر الموجز لتلك الجلسة.
    They were already contained in statements or would appear in the summary record. UN فهذه اﻷسئلة موجودة في بيانات الوفود أو ستظهر في المحضر الموجز.
    That proposal was reflected in the summary record of the 21st meeting. UN وقد ورد ذلك الاقتراح في المحضر الموجز للجلسة الحادية والعشرين.
    She asked for her comments to be reflected in the summary record of the meeting. UN وطلبت أن تسجل تعليقاتها في المحضر الموجز للجلسة.
    The discussion covered in the summary record ended at 4.15 p.m. UN انتهت المناقشة التي جرى تناولها في المحضر الموجز الساعة 15/16
    Mr. de Vel addressed the Commission at its 2777th meeting, on 18 July 2003, and his statement is recorded in the summary record of that meeting. UN وقد سُجلت كلمته في المحضر الموجز لتلك الجلسة.
    The discussion covered in the summary record ended at 2.55 p.m. UN انتهت المناقشة المشمولة في هذا المحضر الموجز الساعة
    The discussion covered in the summary record began at 10.15 a.m. UN بدأت الجلسة المشمولة في هذا المحضر الموجز الساعة 15/10
    As reflected in the summary record (A/AC.109/2009/SR.4), statements were made by the representative of Spain and by the leader of the opposition in Gibraltar. UN وكما يتبين من المحضر الموجز للجلسة (A/AC.109/2009/SR.4)، فقد أدلى ببيان كل من ممثل إسبانيا وزعيم المعارضة في جبل طارق.
    Lastly, he asked the Chairman whether the full text of his statement would be included in the summary record. UN وأنهى كلامه بسؤال الرئيس عما إذا كان سيجرى إيراد النص الكامل لبيانه في محضر الجلسة الموجز.
    The discussion covered in the summary record ended at 6 p.m. UN وانتهت المناقشة المشمولة بالمحضر الموجز في الساعة 18:00.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more