"in the support budget" - Translation from English to Arabic

    • في ميزانية الدعم
        
    Table 3: Distribution of the resources in the support budget UN الجدول 3: توزيع الموارد في ميزانية الدعم
    Regarding recruitment in general, she said that the annual report explained that some posts were put on hold because of anticipated changes in the support budget. UN وبالنسبة للتعيين بوجه عام، قالت المديرة التنفيذية إن التقرير السنوي يفيد بأن بعض الوظائف قد عُلّق بسبب بعض التغييرات المنظورة في ميزانية الدعم.
    Such payments are budgeted for in the support budget and in the programme budget, and the actual costs incurred in each financial period are reported as current expenditures. UN ذلك أن هذه المدفوعات تخصص لها اعتمادات في ميزانية الدعم وفي ميزانية البرنامج، ويُبَلَّغ عن التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية باعتبارها نفقات جارية.
    A number of delegations expressed concern about the 11 per cent increase in the support budget and stated that it should be controlled. UN وأعرب عدد من الوفود عن القلق بشأن الزيادة في ميزانية الدعم بمعدل ١١ في المائة، وأشاروا إلى ضرورة التحكم فيها.
    Step 1 Define and isolate fixed costs in the support budget. UN الخطوة الأولى تحديد التكاليف الثابتة في ميزانية الدعم وعزلها.
    Some representatives considered that the cost of Profi should be included in the support budget. UN ورأى بعض الممثلين أنه ينبغي ادراج تكلفة `بروفي` في ميزانية الدعم.
    The Division for Management provides services to activities of the Fund of UNDCP, for which provision needs to be made in the support budget. UN وتوفر شعبة الادارة خدمات لأنشطة صندوق اليوندسيب، يلزم رصد اعتماد لها في ميزانية الدعم.
    Such payments are budgeted for in the support budget and in the programme budget, and the actual costs incurred in each financial period are reported as current expenditures. UN ذلك أن هذه المدفوعات تخصص لها اعتمادات في ميزانية الدعم وفي ميزانية البرنامج، ويُبَلَّغ عن التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية باعتبارها نفقات جارية.
    The Committee looks forward to the presentation of such efficiencies in the support budget for 2012-2013. UN وتتطلع اللجنة إلى أن تُعرض أوجه الكفاءة هذه في ميزانية الدعم للفترة 2012-2013.
    The Director, Division of Management and Administration, shall issue at the beginning of each year a staffing table indicating the number and grade of posts approved for that year by the Executive Board in the support budget. UN يقوم شعبة التنظيم والإدارة ومدير شعبة الموارد البشرية بإصدار ملاك للموظفين عند بداية كل سنة يبين عدد ورتب الوظائف التي اعتمدها المجلس التنفيذي لتلك السنة في ميزانية الدعم.
    The Director, Division of Management and Administration, shall issue at the beginning of each year a staffing table indicating the number and grade of posts approved for that year by the Executive Board in the support budget. UN يقوم شعبة التنظيم والإدارة ومدير شعبة الموارد البشرية بإصدار ملاك للموظفين عند بداية كل سنة يبين عدد ورتب الوظائف التي اعتمدها المجلس التنفيذي لتلك السنة في ميزانية الدعم.
    The staffing table includes the transfer of seven core posts from the programme budget to the support budget, offset by the abolishment of seven other posts in the support budget. UN ويتضمن جدول الملاك الوظيفي نقل 7 وظائف أساسية من الميزانية البرنامجية إلى ميزانية الدعم، يقابله إلغاء 7 وظائف أخرى في ميزانية الدعم.
    As requested by the Commission at its forty-fourth session, the budget for the maintenance of the ProFi system has now been included in the support budget. UN 90- وبناء على طلب اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، أدرجت ميزانية صيانة نظام بروفي الآن في ميزانية الدعم.
    For the Division for Treaty Affairs, Director there is no budgetary provision in the support budget. UN 156- ولم ترصد مبالغ في ميزانية الدعم لشعبة شؤون المعاهدات.
    In accordance with the recommendation of ACABQ, these changes are now provided in the executive summary with further details given by each office or field in the support budget. UN عملا بتوصية اللجنة الاستشارية، تقدم هذه التغيرات حاليا في الخلاصة الوافية وتقدم تفاصيل أخرى عن كل مكتب أو مجال في ميزانية الدعم.
    The planned increase in programme delivery will hence not trigger an equivalent increase in the support budget. UN ومن ثم فإن الزيادة المخطط لها في تنفيذ البرنامج لن تحدث زيادة مكافئة في ميزانية الدعم .
    In addition, the Committee observes that the Executive Director is authorized to transfer resources in the support budget between appropriation lines up to a maximum of 5 per cent of the appropriation to which the resources are redeployed. UN وفضلا عن ذلك، تلاحظ اللجنة أن المدير التنفيذي يؤذن لـه بنقل موارد في ميزانية الدعم بين بنود الاعتمادات حتى نسبة أقصاها 5 في المائة من الاعتماد الذي تنقل الموارد إليه.
    A consolidated budget, outlined in table 42, is for budgeting purposes included in the support budget of the Fund. UN 301- وقد أدرجت في ميزانية الدعم الخاصة بالصندوق ميزانية موحدة مبينة في الجدول 42.
    25. An amount of $5.6 million is included in the support budget in order to strengthen the resident coordinator system. UN 14 - وأُدرج في ميزانية الدعم مبلغ قدره 5.6 ملايين دولار لتعزيز نظام المنسقين المقيمين.
    One delegation, while agreeing that the percentage increase in the support budget was due to a decline in resources, pointed out that UNFPA should adapt to the change in a manner that enabled it effectively to deliver programmes while maintaining its support costs as a modest percentage of the overall funds available. UN ١٢٤ - وأشار أحد الوفود، مع إقراره بأن الزيادة المئوية في ميزانية الدعم ترجع إلى انخفاض الموارد، إلى أنه ينبغي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يتكيف مع التغيير بأسلوب يمكنه فعليا من إنجاز البرامج مع إبقاء مستوى تكاليف الدعم عند نسبة منخفضة من إجمالي اﻷموال المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more