"in the taking of decisions" - Translation from English to Arabic

    • في اتخاذ القرارات
        
    • لدى اتخاذ القرارات
        
    The AfroColombian and indigenous populations should participate more fully in the taking of decisions of concern to them; UN `6` ضمان مشاركة أفضل للسكان ذوي الأصل الأفريقي والسكان الأصليين في اتخاذ القرارات التي تعنيهم؛
    It required a new relationship between the State and the individual, who had to play an active part in the taking of decisions which affected his well-being. UN وتتطلب إقامة علاقة جديدة بين الدولة والفرد الذي يجب أن يشارك بنشاط في اتخاذ القرارات التي تؤثر على رفاهه.
    However, an analysis of the distribution of posts shows that most of these women were employed in posts where they were not involved in the taking of decisions. UN إلا أن تحليل توزيع الوظائف يشير إلى معظم هؤلاء النساء كُنﱠ يستخدمن في وظائف لا يشاركن فيها في اتخاذ القرارات. وفي حكومتي ف. س.
    The role of nongovernmental organizations is clearly growing, particularly in measures to strengthen civil society and to boost the involvement of local populations in the taking of decisions on desertification control projects which concern them directly. UN وقد تأكد الدور المتزايد الذي تلعبه المنظمات غير الحكومية، خاصة لتعزيز المجتمع المدني ومشاركة السكان في اتخاذ القرارات التي تخصها في مشاريع مكافحة التصحر.
    Under article 12, children are assured of the right to express freely their own views in all matters affecting them, a right which should be respected in the taking of decisions within the family, the school and larger community environments. UN والمادة 12 تكفل للطفل حقه في التعبير بحرية عن آرائه في جميع المسائل التي تمسه، وهو حق ينبغي احترامه لدى اتخاذ القرارات داخل الأسرة والمدرسة وفي أوساط المجتمع الأوسع.
    The situation of the indigenous population must be taken into account not only in the administration of justice, but also by the other authorities responsible for promoting the participation of the authentic representatives of the indigenous peoples in the taking of decisions. UN ويجب أن تؤخذ حالة السكان اﻷصليين في الاعتبار، لا في مجال اقامة العدل فحسب وإنما أيضا من جانب سائر السلطات المسؤولة عن تعزيز مشاركة ممثلي السكان اﻷصليين في اتخاذ القرارات.
    The first requirement of democratic governance is the accountability of Government to the citizen, the ability of the citizen to recall the Government and the possibility for all citizens to participate fully in the taking of decisions that affect their lives. UN والمطلب اﻷول في الحكم الديمقراطي هو محاسبة المواطن للحكومة وقدرة المواطن على اسقاط الحكومة، وتمكن جميع المواطنين من المشاركة الكاملة في اتخاذ القرارات التي تؤثر في حياتهم.
    57. The role of non-governmental organizations and international solidarity organizations has continued to grow, particularly in efforts to strengthen civil society and boost the involvement of local populations in the taking of decisions on projects to combat desertification which concern them. UN 57- وقد تأكد الدور المتزايد الذي تلعبه المنظمات غير الحكومية ومنظمات التضامن الدولي، خاصة لتعزيز المجتمع المدني ومشاركة السكان في اتخاذ القرارات التي تخصها في مشاريع مكافحة التصحر.
    5. Representatives of observers referred to in paragraphs 1 and 2 of this rule may participate, subject to the provisions of these rules, in the deliberations of the Meeting but shall not be entitled to participate in the taking of decisions. UN ٥ - يجوز لممثلي المراقبين المشار إليهم في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة الاشتراك، رهنا بأحكام هذا النظام، في مداولات اجتماعات الدول اﻷطراف دون أن يكون لهم حق الاشتراك في اتخاذ القرارات.
    (f) The Afro—Colombian and indigenous populations should participate more fully in the taking of decisions of concern to them; UN )و( ضمان مشاركة أفضل للسكان الكولومبيين من أصل أفريقي والسكان اﻷصليين في اتخاذ القرارات التي تعنيهم؛
    Bearing in mind that the Rules of Procedure are silent on the extent of the right of observer States referred to in paragraph 1 of article 112 of the Rome Statute to participate in the Assembly, the Assembly decided that such observer States should be allowed to participate in its deliberations but could not participate in the taking of decisions. UN وإدراكـــا من الجمعيـــة أن النظــــام الداخلي لم يتضمن إشــارة إلى نطـــاق حق الدول المراقبة في المشاركة في الجمعية والمشار إليه في الفقرة 1 من المادة 112 من نظام روما الأساسي فقد قررت السماح لهذه الدول المراقبة بالمشاركة في مداولاتها دون أن يكون لها الحق في المشاركة في اتخاذ القرارات.
    6. Representatives of observers referred to in paragraphs 1 and 2 of this rule may participate, subject to the provisions of these rules, in the deliberations of the Meeting but shall not be entitled to participate in the taking of decisions. UN ٦ - يجوز لممثلي المراقبين المشار إليهم في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة الاشتراك، رهنا بأحكام هذا النظام، في مداولات الاجتماع دون أن يكون لهم حق الاشتراك في اتخاذ القرارات.
    6. Representatives of observers referred to in paragraphs 1, 2 and 3 of this rule may participate, subject to the provisions of these rules, in the deliberations of the Meeting but shall not be entitled to participate in the taking of decisions. UN ٦ - يجوز لممثلي المراقبين المشار إليهم في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة الاشتراك، رهنا بأحكام هذا النظام، في مداولات الاجتماع دون أن يكون لهم حق الاشتراك في اتخاذ القرارات.
    6. Representatives of observers referred to in paragraphs 1 and 2 of this rule may participate, subject to the provisions of these rules, in the deliberations of the Meeting but shall not be entitled to participate in the taking of decisions. UN 6 - يجوز لممثلي المراقبين المشار إليهم في الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة الاشتراك، رهنا بأحكام هذا النظام، في مداولات اجتماعات الدول الأطراف دون أن يكون لهم حق الاشتراك في اتخاذ القرارات.
    29. A decentralization programme had devolved powers to local government, ensuring the participation of people in the taking of decisions that affected their own development. UN 29 - وأضاف أن برنامج تحقيق اللامركزية نقل سلطات إلى الحكومة المحلية، بما يكفل مشاركة الأفراد في اتخاذ القرارات التي تؤثر على تنميتهم.
    3. Representatives of observers referred to in paragraph 1 and paragraph 2 (a) to (d), of this rule may participate, subject to the provisions of these rules, in the deliberations of the Meeting but shall not be entitled to participate in the taking of decisions. UN ٣ - يجوز لممثلي المراقبين المشار إليهم في الفقرة ١ والفقرة ٢ )أ( إلى )د( من هذه المادة الاشتراك، رهنا بأحكام هذا النظام، في مداولات الاجتماع دون أن يكون لهم حق الاشتراك في اتخاذ القرارات.
    3. Representatives of observers referred to in paragraph 1 (a) and paragraph 2 of this rule may participate, subject to the provisions of these rules, in the deliberations of the Meeting but shall not be entitled to participate in the taking of decisions. UN ٣ - يجوز لممثلي المراقبين المشار إليهم في الفقرة ١ )أ( والفقرة ٢ من هذه المادة الاشتراك، رهنا بأحكام هذا النظام، في مداولات الاجتماع دون أن يكون لهم حق الاشتراك في اتخاذ القرارات.
    Representatives of signatories of the Final Act of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea may participate fully in the deliberations of the Preparatory Commission as observers but shall not be entitled to participate in the taking of decisions (see also para. 2 of resolution I). UN ويمكن لممثلي الدول الموقعة على الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار أن يشاركوا مشاركة كاملة في مداولات اللجنة التحضيرية بوصفهم مراقبين ولكن لا يحق لهم المشاركة في اتخاذ القرارات )انظر أيضا الفقرة ٢ من القرار اﻷول(.
    2. Observers referred to in paragraph 1 (a), (b) and (c) of this rule may participate subject to the provisions of these rules in the deliberations of the Assembly and its subsidiary organs but shall not be entitled to participate in the taking of decisions. UN ٢ - يجوز للمراقبين المشار اليهم في الفقرة ١ )أ( و )ب( و )ج( من هذه المادة أن يشتركوا، رهنا بمراعاة أحكام هذا النظام، في مداولات الجمعية وهيئاتها الفرعية ولكن لا يكون لهم الحق في الاشتراك في اتخاذ القرارات.
    " 3. Representatives of observers referred to in paragraph 1 and paragraph 2 (a) to (d) of this rule may participate subject to the provisions of these rules in the deliberations of the Meeting but shall not be entitled to participate in the taking of decisions. UN " ٣ - لممثلي المراقبين المشار إليهم في الفقرة ١ والفقرات الفرعية )أ( إلى )د( من الفقرة ٢ من هذه المادة أن يشتركوا رهنا بأحكام هذا النظام، في مداولات الاجتماع دون أن يكـــون لهم حق الاشتراك في اتخاذ القرارات.
    Under article 12, children are assured of the right to express freely their own views in all matters affecting them, a right which should be respected in the taking of decisions within the family, the school and larger community environments. UN والمادة 12 تكفل للطفل حقه في التعبير بحرية عن آرائه في جميع المسائل التي تمسه، وهو حق ينبغي احترامه لدى اتخاذ القرارات داخل الأسرة والمدرسة وفي أوساط المجتمع الأوسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more