Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities, | UN | وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات، |
Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities, | UN | وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات، |
Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities, | UN | وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات، |
:: Practical sessions in the teaching of methods of analysing multi-zone images taken from space. | UN | :: دورات عملية في تعليم أساليب تحليل صور المناطق المتعددة الملتقطة من الفضاء. |
The qualification and training of staff in the teaching of human rights, to be achieved as follows: | UN | تأهيل الكوادر البشرية وتدريبها في مجال التربية على حقوق الإنسان. |
In November, the Office signed a cooperation agreement with the Ministry of Defence to consider improvements in the teaching of human rights and international humanitarian law along comprehensive, systematic and operational lines. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر، أبرم المكتب اتفاق تعاون مع وزارة الدفاع لدراسة التقدم المحرز في مجال تدريس حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني بشكل متكامل ومنهجي وعملي. |
" 5. Encourages States to develop gender-sensitive curricula for educational programmes at all levels and take concrete measures to ensure that educational materials portray women and men, youth, girls and boys in positive and non-stereotypical roles, particularly in the teaching of scientific and technological subjects, in order to address the root causes of segregation in working life; | UN | " 5 - تشجع الدول على وضع مناهج تراعي الفروق بين الجنسين للبرامج التعليمية في جميع المستويات، واتخاذ تدابير ملموسة لضمان أن تصور المواد التعليمية النساء والرجال والشباب والفتيات والفتيان في أدوار إيجابية وغير نمطية، وبخاصة عند تدريس المواضيع العلمية والتكنولوجية، من أجل معالجة الأسباب الجذرية الكامنة وراء التمييز في الحياة المهنية؛ |
Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities, | UN | وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات، |
Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities, | UN | وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات، |
Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities, | UN | وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات، |
Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities, | UN | وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات، |
Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities, | UN | وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات، |
Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities, | UN | وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة، |
Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities, | UN | وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة، |
Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities, | UN | وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقـة في تدريس المـواد القانونية في الجامعات كافة، |
Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities, | UN | وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة، |
Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities, | UN | وإذ ترى أن القانون الدولي ينبغي أن يحتل مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في الجامعات كافة، |
:: Specialized training in the teaching of deaf persons at the Centre Chrétien de formation des enseignants sourds in Ibadan, Nigeria. | UN | :: تدريب متخصص في تعليم الصم بالمركز المسيحي لتدريب المدرسين الصم في إبادان بنيجيريا. |
This is also included in the teaching of the subject religion, philosophies of life and ethics. | UN | وهي مدرجة أيضاً في تعليم مواد الدين وفلسفة الحياة والأخلاق. |
Teaching and administrative cadres with diverse experience, skills and capacities in the teaching of human rights; | UN | :: كوادر تربوية وإدارية ذات خبرات وكفايات وقدرات متنوعة في مجال التربية على حقوق الإنسان. |
A global faculty training workshop was organized in Barcelona in July. The workshop trained young university law faculty members in the teaching of international environmental law. | UN | ونظمت حلقة عمل عالمية لتدريب أعضاء في هيئات التدريس عقدت في برشلونة في تموز/يوليه، وقدمت حلقة العمل التدريب للشباب من أعضاء هيئة التدريس بكليات القانون بالجامعات في مجال تدريس القانون البيئي الدولي. |
5. Encourages States to promote the development of gender-sensitive curricula for educational programmes at all levels and take concrete measures to ensure that educational materials portray women and men, youth, girls and boys in positive and non-stereotypic roles, particularly in the teaching of scientific and technological subjects, in order to address the root causes of segregation in working life; | UN | 5 - تشجع الدول على المضي قدما بوضع مناهج تراعي الفروق بين الجنسين للبرامج التعليمية في جميع المستويات، واتخاذ تدابير ملموسة لضمان أن تصور المواد التعليمية النساء والرجال والشباب والفتيات والفتيان في أدوار إيجابية وغير نمطية، وبخاصة عند تدريس المواضيع العلمية والتكنولوجية، من أجل معالجة الأسباب الجذرية الكامنة وراء التمييز في الحياة المهنية؛ |
It emphasises that this should be done both in daily activities and in the general functioning of the educational establishment and in the teaching of specific subjects. | UN | ويؤكد وجوب التشديد على ذلك في الأنشطة اليومية وفي التسيير العام لنظام التعليم وفي تدريس مواضيع معينة. |