"in the template" - Translation from English to Arabic

    • في النموذج
        
    • في نموذج
        
    One expert said that it was the responsibility of the task groups to ensure that the necessary explanatory comments were included in the designated column in the template. UN وقال أحد الخبراء أنه تقع على عاتق فرق العمل مسؤولية ضمان إدراج التعليقات التوضيحية اللازمة في العمود المعين في النموذج.
    It should be noted that, unlike in any other region, countries did not use any type of synergistic initiatives other than those listed in the template. UN وتنبغي الإشارة إلى أن بلدان هذه المنطقة، بخلاف أي منطقة أخرى، لم تستخدم أي نوع من المبادرات التآزرية غير تلك المدرجة في النموذج.
    This allowed an in-depth analysis of all seven of the tables in the template including comments and recommendations. UN وسمح هذا الأمر بتحليل كافة الجداول السبعة الواردة في النموذج تحليلاً معمقاً بما في ذلك التعليقات والتوصيات.
    Some Parties stated that reporting on the implementation of the NAP did not have sufficient prominence in the template. UN 2- وذكرت بعض الأطراف أن المعلومات المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل الوطني لم تعط الحيز الكافي في النموذج.
    A significant number of Parties reported that they had other types of initiatives than those listed in the template. UN وأبلغ عدد كبير من الأطراف بأن لديها أنواعاً أخرى من المبادرات غير تلك المدرجة في نموذج الإبلاغ.
    It was agreed that such comments would also be included in the template for information for consideration by the COP. UN واتفق على أن تدرج تلك التعليقات أيضاً في نموذج المعلومات كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    Inconsistent terminology used in the template with regard to DLDD-related and DLDD-specific initiatives. UN :: عدم اتساق المصطلحات المستخدمة في النموذج فيما يتعلق بالمبادرات المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف والخاصة به.
    There were many other types of synergetic initiatives implemented by the countries than those listed in the template. UN وتنفذ البلدان العديد من أنواع المبادرات التآزرية الأخرى غير المبادرات الواردة في النموذج.
    It was highlighted that the elements identified in the template would remain over time, but that the sub-elements would be adjusted based on the need to provide specific guidance in the future. UN وأُبرز أن العناصر المحددة في النموذج لن تتغير بمرور الزمن، لكن العناصر الفرعية ستعدل وفقاً للحاجة إلى تقديم إرشادات محددة في المستقبل.
    No change. ml is used in the template. UN لا يوجد تغيير. " ml " مستخدمة في النموذج
    17. The terms included in the National Quality Assurance Frameworks Glossary are primarily those that appear in the template and the guidelines, especially those that are mentioned in the NQAF lines, or are directly related to them. UN 17 - والمصطلحات الواردة في مسرد الأطر الوطنية لضمان الجودة هي أساسا تلك التي تظهر في النموذج والمبادئ التوجيهية، وخصوصا تلك التي تذكر في موضوعات الأطر الوطنية لضمان الجودة، أو تتصل اتصالا مباشرا بها.
    47. In the approach taken in the template and blueprint for action, national edevelopment strategies are viewed as an interactive and flexible process rather than as a fixed output. UN 47 - وفي النهج المتبع في النموذج ومخطط العمل، تعتبر استراتيجيات التنمية الإلكترونية الوطنية بأنها عملية تفاعلية ومرنة وليست ناتجا ثابتا.
    A few of the new features in the template include a prominent display of links to other United Nations information centre websites in the region in a bid to increase cross traffic, a sitemap to boost search engine placement, a simplified navigation system, and other visual aids to improve usability. UN وتشمل بعض المزايا الجديدة في النموذج عرضاً بارزاً للروابط بالمواقع الشبكية لمراكز الإعلام الأخرى في المنطقة في محاولة لزيادة تصفّحها انطلاقاً من هذه الروابط، وخريطة للموقع لتعزيز فرص الوصول إلى الموقع عبر محركات البحث، ونظام ملاحة مبسّط، ووسائل بصرية أخرى لتحسين صلاحية الاستخدام.
    This relationship is ongoing and as a result of the mapping exercise between CRIRSCO and the Society of Petroleum Engineers, the Board is likely to adopt the definitions contained in the template and PRMS as the basis for commodity-specific financial reporting. UN وهذه العلاقة مستمرة ومن المرجح، نتيجة لعملية رسم الخرائط المشتركة ما بين اللجنة وجمعية مهندسي البترول، أن يعتمد المجلس الدولي للمعايـير المحاسبية التعاريف الواردة في النموذج وتعاريف احتياطيات وموارد البترول كأساس للإبلاغ المالي الخاص بكل سلعة على حدة.
    Third move in the template. Open Subtitles الحركة الثالثة في النموذج.
    If " Areas affected by DLDD only " , please specify demarcation (i.e. provinces, states and districts) and criteria used to identify affected areas (if different from those described in the template for the definition of affected areas) UN إذا كان أساس المعلومات هو " المناطق المتأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف فقط " ، يرجى تبيان الحدود الجغرافية (أي المحافظات والولايات والمقاطعات) والمعايير المستخدمة لتحديد المناطق المتأثرة (إذا كانت تختلف عن تلك المبينة في النموذج الخاص بتعريف المناطق المتأثرة)
    If areas affected by DLDD only, please specify demarcation (i.e. provinces, states and districts) and criteria used to identify affected areas (if different from those described in the template for the definition of affected areas) UN إذا كان أساس المعلومات هو " المناطق المتأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف فقط " ، يجرى تبيان الحدود الجغرافية (أي المحافظات والولايات والمقاطعات) والمعايير المستخدمة لتحديد المناطق المتأثرة (إذا كانت تختلف عن تلك المبينة في النموذج الخاص بتعريف المناطق المتأثرة)
    If areas affected by DLDD only, please specify demarcation (i.e. provinces, states and districts) and the criteria used to identify affected areas (if different from those described in the in the template for the definition of affected areas) Show the smallest geographic scale at which the data are relevant UN إذا كان أساس المعلومات هو " المناطق المتأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف فقط " ، يرجى تبيان الحدود الجغرافية (أي المحافظات والولايات والمقاطعات) والمعايير المستخدمة لتحديد المناطق المتأثرة (إذا كانت تختلف عن المناطق المعروضة في النموذج الخاص بتعريف المناطق المتأثرة)
    Similar to its country reporting, the GM also highlighted a number of other types of joint initiatives that it supported but which are not mentioned in the template. UN كما سلطت الآلية العالمية الضوء على عدد من الأنواع الأخرى للمبادرات المشتركة التي قدمت لها الدعم غير تلك المدرجة في نموذج الإبلاغ، على غرار الإبلاغ القطري.
    It might therefore be preferable to structure information in the template as much as possible (for example, using options in drop-down menus rather than free-text fields). UN لذا، قد يكون من الأفضل تنظيم المعلومات قدر الإمكان في نموذج العرض (مثلا بإدراج خيارات في القوائم المنسدلة عوضا عن حقول النصوص غير المقيَّدة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more