"in the text of the draft resolution" - Translation from English to Arabic

    • في نص مشروع القرار
        
    • على نص مشروع القرار
        
    The geographic terms contained in the text of the draft resolution reflect a widely recognized situation. UN وتعبر المصطلحات الجغرافية الواردة في نص مشروع القرار عن حالة معترف بها على نطاق واسع.
    I would like to inform members of a technical error in the text of the draft resolution. UN أود إبلاغ الأعضاء عن خطأ فني في نص مشروع القرار.
    This appears to be reflected in the text of the draft resolution introduced by the Chairman of the Special Committee, Ambassador Donigi of Papua New Guinea. UN ويبدو أن هذا ينعكس في نص مشروع القرار الذي عرضه رئيس اللجنة الخاصة، السفير دونيغي ممثل بابوا غينيا الجديدة.
    These positive developments are duly reflected in the text of the draft resolution. UN وهذه التطورات الإيجابية تنعكس حسب الأصول في نص مشروع القرار.
    The reference to South Asia in the text of the draft resolution is therefore at complete variance with the prevailing realities. UN وبالتالي، فإن الإشارة إلى جنوب آسيا في نص مشروع القرار تتناقض تناقضا تاما مع الوقائع السائدة.
    Once again this year, we appreciate the absence of an acknowledgement of legitimate security interests in the text of the draft resolution just adopted. UN ومرة أخرى هذا العام، فإننا نقدر غياب التسليم بالمصالح الأمنية المشروعة في نص مشروع القرار المتخذ للتو.
    The representative of Switzerland had mentioned two ambiguous passages in the text of the draft resolution. UN والوفد السويسري قد عرض لفقرتين غامضتين في نص مشروع القرار.
    Her delegation therefore regretted that that requirement was not reflected in the text of the draft resolution. UN وأعربت، لذلك، عن أسف وفدها لأن هذا الشرط لم ينعكس في نص مشروع القرار.
    His delegation therefore regretted the absence of a paragraph concerning the family in the text of the draft resolution. UN ولذلك، فإن وفده يعرب عن أسفه لعدم وجود فقرة بشأن الأسرة في نص مشروع القرار.
    Ecuador would have wished this provision to be included as a qualification in the text of the draft resolution. UN وإكوادور كانت تود لو أدرج هذا النص كشرط في نص مشروع القرار.
    In fact, this compromise offer is contained in the text of the draft resolution that is before the Assembly. UN والحقيقة أن هذا العرض التوفيقي وارد في نص مشروع القرار المعروض على الجمعية.
    The Secretary of the Committee informed the Committee of some corrections in the text of the draft resolution. UN وقام أمين اللجنة بإحاطة اللجنة علما ببعض التصويبات في نص مشروع القرار.
    The technical observations elaborated by the Fifth Committee in response to the request by the President of the General Assembly have been incorporated verbatim in the text of the draft resolution. UN وأن الملاحظات التقنية التي أعدتها اللجنة الخامسة بالتفصيل، استجابة لطلب الجمعية العامة، أدرجت حرفيا في نص مشروع القرار.
    By including the eleventh preambular paragraph in the text of the draft resolution before us, the sponsors intended to emphasize the mechanism for consideration of the enlargement of the Board of Governors of the Agency. UN وبإدراج الفقرة الحادية عشرة من الديباجة في نص مشروع القرار المعروض علينا، اعتزم مقدموه التأكيد على إنشاء آلية للنظر في توسيع مجلس محافظي الوكالة.
    The United States warmly commends the sponsors of the draft resolution for their continuing constructive efforts to make positive changes in the text of the draft resolution. We see considerable improvement this year over last year's version. UN تشيد الولايات المتحدة بحرارة بمقدمي مشروع القرار لجهودهم البناءة المستمرة ﻹجراء تغييرات ايجابية في نص مشروع القرار ونرى أن هناك تحسنا ملحوظا في هذا العام على نص العام الماضي.
    Moreover, all the amendments submitted were included in the text of the draft resolution, and it had already been stated at the relevant time that there was room for certain concessions concerning some of the amendments. UN وعلاوة على ذلك فإن جميع التعديلات المقدمة والمدرجة في نص مشروع القرار تبين في حينه أنه كان هناك مجال لتنازلات معينة بشأن بعض هذه التعديلات.
    However, in the text of the draft resolution appearing in the Third Committee report transmitted to the General Assembly under document symbol A/57/549, it was preambular paragraph 6 - instead of 5 - that had been deleted. UN ومع هذا، فإن الفقرة 6 من الديباجة هي التي تعرضت للحذف، بدلا من الفقرة 5، وذلك في نص مشروع القرار الذي ورد في تقرير اللجنة الثالثة، والذي أحيل إلى الجمعية العامة تحت الرمز A/57/549.
    Bearing in mind the needs and interests of all States regarding the application of those provisions, it was essential during the present session to define common areas of work which should be consolidated in the text of the draft resolution on the subject. UN ومن الضروري خلال الدورة الحالية تحديد مجالات العمل المشتركة التي يمكن إدماجها في نص مشروع القرار المتعلق بالموضوع، على أن توضع في الاعتبار احتياجات ومصالح جميع الدول فيما يتعلق بتطبيق هذه اﻷحكام.
    32. The creation of such areas must be consistent with international law, as reflected in the text of the draft resolution. UN 32 - وأردف قائلا إن إيجاد مناطق من هذا القبيل يجب أن يكون متسقا مع القانون الدولي، كما يتضح في نص مشروع القرار.
    We hope that this will be reflected in the text of the draft resolution. UN ونأمل أن ينعكس ذلك في نص مشروع القرار.
    Despite this and other, lesser problems, we do acknowledge that the sponsors of A/C.1/52/L.35 made a number of useful improvements this year in the text of the draft resolution. UN وعلى الرغم من هذا، ومن مشاكل أخرى أقل شأنا، نقر بأن مقدمي مشروع القــــرار L.35 أدخلوا عددا من التحسينات المفيدة على نص مشروع القرار هذه السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more