"in the third preambular paragraph of the" - Translation from English to Arabic

    • في الفقرة الثالثة من ديباجة
        
    Recognition in the third preambular paragraph of the other draft resolution on decolonization of the need for UN أما التسليم في الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار اﻵخر المتعلق بإنهاء الاستعمار بالحاجة إلى:
    This is recognized in the third preambular paragraph of the draft resolution. UN وهذا شيء معترف به في الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار.
    The language we have suggested is based on the language that already exists in the third preambular paragraph of the draft resolution. UN وتقوم الصيغة التي نقترحها على أساس اللغة الموجودة بالفعل في الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار.
    This positive evolution is duly recognized and recorded in the third preambular paragraph of the draft resolution and in its tone, language and import. UN وهذا التطور الايجابي جرى الاقرار به وتسجيلــــه على الوجه الصحيح في الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار وفي لهجته وصياغته ومحتواه.
    It was also stated that the notion of risk was referred to in the third preambular paragraph of the New Zealand proposal, which further served to underline that the element of risk was retained. UN وذُكر أيضا أن فكرة عنصر الخطر جرت الإشارة إليها في الفقرة الثالثة من ديباجة مقترح نيوزيلندا، مما أدى كذلك إلى تأكيد الاحتفاظ بعنصر الخطر.
    First, the element of particular risks referred to in the third preambular paragraph of the Protocol is an important one that needs to be appropriately verified in every case. UN أولا، إن عنصر الأخطار المعينة الذي تمت الإشارة إليه في الفقرة الثالثة من ديباجة البروتوكول عنصر هام يلزم التحقق منه بشكل مناسب في جميع الحالات.
    In order to make that point clear, the Arabic text should be brought into line with the English text through deletion of the first two commas which appeared in the third preambular paragraph of the former. UN ومن أجل توضيح هذه النقطة، ينبغي جعل النص العربي متمشيا مع النص الانكليزي من خلال حذف الفاصلتين الأوليين الواردتين في الفقرة الثالثة من ديباجة النص العربي.
    Those activities are solid proof of States parties' full awareness of the impact of the application of the governing principle, expressed in the third preambular paragraph of the Convention, that the problems of ocean space are closely interrelated and need to be considered as a whole. UN وهذه الأنشطة برهان ثابت على الوعي التام لدى الدول الأطراف بتأثير تطبيق المبدأ التوجيهي، المبين في الفقرة الثالثة من ديباجة الاتفاقية، والقائل بأن مشاكل مجال المحيطات مترابطة ارتباطا وثيقا ولا بد من النظر فيها ككل.
    For that reason, his delegation could not accept the equation of “sustained economic growth” and “sustainable development” in the third preambular paragraph of the draft resolution. UN ولذلك فإن الوفد اﻷمريكي لا يستطيع أن يقبل الموازاة بين " النمو الاقتصادي المطرد " و " التنمية المستدامة " في الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار.
    However, we wish to emphasize the legitimate sovereign right of States to acquire and possess such weapons to meet their legitimate self-defence and security needs, as recognized in the third preambular paragraph of the draft resolution. UN ومع ذلك، نود أن نؤكد على الحق السيادي المشروع للدول في الحصول على هذه الأسلحة وإنتاجها وتخزينها بالكمية التي تراها مناسبة للوفاء باحتياجاتها للدفاع عن النفس واحتياجاتها الأمنية، على نحو ما هو معترف به في الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار.
    The recognition of this unity — “that the problems of ocean space are closely interrelated and need to be considered as a whole”, as stated in the third preambular paragraph of the United Nations Convention on the Law of the Sea — was one of the key elements behind the negotiation of the Convention, a comprehensive and integrated legal order for the seas and oceans. UN وكان التسليم بهذه الوحدة - " إن مشاكل الحيز المحيطي وثيقة الترابط، ويلزم النظر فيها ككل " ، كما ورد في الفقرة الثالثة من ديباجة اتفاقية قانون البحار - من العناصر اﻷساسية وراء مفاوضات اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وهي نظام قانوني شامل ومتكامل للبحار والمحيطات.
    Recognizing, that as stated in the third preambular paragraph of the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1/ the problems of ocean space are closely interrelated and need to be considered as a whole, UN وإذ تدرك انه وفقا لما جاء في الفقرة الثالثة من ديباجة اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار)١(، فإن مشاكل الحيز المحيطي وثيقة الترابط ويلزم النظر فيها ككل،
    Recognizing that, as stated in the third preambular paragraph of the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1/ the problems of ocean space are closely interrelated and need to be considered as a whole, UN وإذ تدرك انه وفقا لما جاء في الفقرة الثالثة من ديباجة اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار)١(، فإن مشاكل الحيز المحيطي وثيقة الترابط ويلزم النظر فيها ككل،
    My delegation therefore disassociates itself from the concept of " peacebuilding " , which is found in the third preambular paragraph of the resolution and in article II, paragraph 1 (a) of the Optional Protocol. UN وبالتالي، فإن وفدي ينأى بنفسه عن مفهوم " بناء السلام " ، الوارد في الفقرة الثالثة من ديباجة القرار وفي الفقرة 1 (أ) من المادة الثانية من البروتوكول الاختياري.
    We joined the consensus in the understanding that the issue involved -- improving the methods of work of the First Committee -- could facilitate the broader effort within the overall process of the General Assembly's revitalization, as is referred to in the third preambular paragraph of the current draft. UN وشاركنا في توافق الآراء على فهم أن المسألة المطروحة - تحسين أساليب عمل اللجنة الأولى - يمكن أن تيسر الجهد الأوسع نطاقا للعملية الشاملة لتنشيط الجمعية العامة على نحو ما أشير إليه في الفقرة الثالثة من ديباجة المشروع الراهن.
    6. Ms. Robl (United States of America) said that she wished to clarify her delegation's understanding of the word " duty " in the third preambular paragraph of the draft resolution. UN ٦ - السيدة روبل (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إنها ترغب في توضيح فهم وفدها لعبارة " واجب " في الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار.
    28. In the view of Morocco, the question of transboundary aquifers undoubtedly pertained to permanent sovereignty over natural resources, in accordance with General Assembly resolution 1803 (XVII), as was recalled in the third preambular paragraph of the draft articles. UN 28 - ورأى المغرب أن مسألة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود هي دون شك مسألة تتعلق بالسيادة الدائمة على الموارد الطبيعية وفقا لقرار الجمعية العامة 1803 (د-17)، وعلى النحو المشار إليه في الفقرة الثالثة من ديباجة مشاريع المواد.
    36. The Special Committee also took into account the relevant documents of other intergovernmental bodies concerned, to which reference is made in the third preambular paragraph of the resolution it adopted on 21 July 1999 (see document A/AC.109/1999/31). UN ٦٣ - وأخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار أيضا الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى المعنية، والتي أشير إليها في الفقرة الثالثة من ديباجة القرار الذي اتخذته اللجنة في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٩ )انظر الوثيقة A/AC.109/1999/31(.
    151. The Special Committee also took into account the relevant documents of other intergovernmental bodies concerned, to which reference is made in the third preambular paragraph of the resolution it adopted on 21 July 1999 (see A/AC.109/1999/31). UN 151 - وأخذت اللجنة الخاصة في الاعتبار أيضا الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية الأخرى المعنية، والتي أشير إليها في الفقرة الثالثة من ديباجة القرار الذي اتخذته اللجنة في 21 تموز/يوليه 1999 (انظر الوثيقة A/AC.109/1999/31).
    Mr. Moulton (South Africa) said that, in order to facilitate a solution, it would be helpful for the Secretariat to provide delegations with as much information as possible on the reform event scheduled for March 2008 and referred to in the third preambular paragraph of the draft resolution. UN 5- السيد مولتون (جنوب أفريقيا): قال إنه، تيسيرا للتوصّل إلى حل، سيكون من المفيد أن توفّر الأمانةُ للوفود أكبر قدر ممكن من المعلومات عن الحدث المتعلق بالإصلاح المقرّر عقده في آذار/مارس 2008 والمشار إليه في الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more