It would be more logical to delete the reference to restrictions in the third sentence and the entire fourth sentence. | UN | وأضافت قائلة إن المنطق يقضي أكثر بحذف الإشارة إلى كلمة القيود في الجملة الثالثة وحذف الجملة الرابعة بأكملها. |
Mr. KÄLIN said Mr. Amor had proposed that, in the third sentence, the word " usually " should be inserted. | UN | 93- السيد كالين قال إن السيد عمر كان قد اقترح إضافة كلمة " عادة " في الجملة الثالثة. |
81. Mr. Flinterman proposed moving the words " without censorship or restraint " in the third sentence to the end of the sentence. | UN | 81 - السيد فلينترمان: اقترح نقل موضع عبارة " دون رقابة أو تقييد " الواردة في الجملة الثالثة إلى آخر الجملة. |
in the third sentence, the word " indivisible, " should be inserted before " interdependent " , in accordance with part I, paragraph 5, of the Declaration. | UN | وينبغي في الجملة الثالثة أن تضاف عبارة " غير المرئي " بعد لفظة " المترابط " ، وانسجاما مع الفقرة ٥ من الجزء اﻷول من |
(ii) in the third sentence, insert clearly before reflect; | UN | ' ٢ ' وفي الجملة الثالثة تدرج كلمة " بوضوح " بعد كلمة " تعكس " ؛ |
She agreed with Mr. Prado Vallejo that the statement concerning minimum standards in the third sentence of paragraph 3 should be made clearer. | UN | ووافقـت السيـد برادو فاييخو على أن العبارة المتعلقة بالمعايير الدنيا والواردة في الجملة الثالثة من الفقرة ٣ ينبغي جعلها أوضح. |
6. Ms. SCHÖPP-SCHILLING said that article 2 should also be mentioned in the third sentence of the paragraph. | UN | ٦ - السيدة شوب - شيلنغ: قالت إنه ينبغي ذكر المادة ٢ أيضا في الجملة الثالثة الفقرة. |
The Working Group agreed to delete the words " for which recognition is not required " in the third sentence of paragraph 49B. | UN | 18- اتَّفق الفريقُ العامل على حذف عبارة " ولا يستلزم هذا اعترافاً " ، الواردة في الجملة الثالثة من الفقرة 49 باء. |
" Media actors " had been proposed to replace the word " media " in the third sentence. | UN | وقد اقتُرح إحلال عبارة " الجهات الإعلامية " محل عبارة " وسائط الإعلام " في الجملة الثالثة. |
Another commentator had suggested that the words " and other information intermediaries " should be added after " journalists " in the third sentence. | UN | واقترح معلق آخر إضافة عبارة " الوسائط الإعلامية الأخرى " بعد كلمة " الصحفيين " في الجملة الثالثة. |
Mr. Iwasawa proposed that, in the third sentence, the word " under " before " article 17 rights " should be deleted. | UN | 46- السيد إيواساوا اقترح حذف كلمة " under " قبل عبارة " article 17 rights " في الجملة الثالثة من النص الإنكليزي. |
The description in the third sentence of the discrimination that could result from laws such as those on blasphemy was awkward inasmuch as the discrimination in question was not reflected in preferences vis-à-vis a particular religion but in the blacklisting of certain religions. | UN | أما الوصف المعطى في الجملة الثالثة للتمييز الذي يمكن أن ينتج عن قوانين مثل قوانين التجديف، فهو ليس صالحاً لأن التمييز المشار إليه هنا لا يُترجَم في شكل تفضيل دين على آخر وإنما في وصمة العار الملحقة ببعض الأديان. |
In such proceedings the media and the public may be excluded from the hearing only in the cases specified in the third sentence of paragraph 1. | UN | ولا يجوز في هذه الإجراءات منع وسائط الإعلام والجمهور من حضور المحاكمة إلا في الدعاوى المحددة في الجملة الثالثة من الفقرة 1. |
He saw no need to change the text and, indeed, the very phrase in the third sentence of paragraph 1 that Benin wished to delete clarified the intention. | UN | وقال إنه لا يرى حاجة إلى تغيير النص، والواقع أن العبارة نفسها الواردة في الجملة الثالثة من الفقرة 1 التي ترغب بنن في حذفها توضح هذا القصد. |
In such proceedings the media and the public may be excluded from the hearing only in the cases specified in the third sentence of paragraph 1. | UN | ولا يجوز في هذه الإجراءات منع وسائط الإعلام والجمهور من حضور المحاكمة إلا في الدعاوى المحددة في الجملة الثالثة من الفقرة |
In such proceedings the media and the public may be excluded from the hearing only in the cases specified in the third sentence of paragraph 1. | UN | ولا يجوز في هذه الإجراءات منع وسائط الإعلام والجمهور من حضور المحاكمة إلا في الدعاوى المحددة في الجملة الثالثة من الفقرة |
If it was, he felt it would be more appropriate in the third sentence than in the last, which seemed to highlight displaced persons. | UN | وإذا كان لا بد من ذلك، فإنه يرى أن من الأنسب ذكرها في الجملة الثالثة بدلا من ذكرها في الجملة الأخيرة، التي يبدو أنها تسلط الضوء على المشردين. |
32. Mr. Amor said that judges might be intimidated not just by a hostile attitude on the part of the public, as mentioned in the third sentence of paragraph 25, but also by public displays of support. | UN | 32 - السيد عمور: قال إن القضاة قد تجري إخافتهم لا نتيجة للمواقف العدائية من جانب الجمهور فحسب، بل أيضا، على النحو المذكور في الجملة الثالثة من الفقرة 25، بمظاهر التأييد من جانب الجماهير. |
With regard to recommendation 66, it was agreed that the word " time " in the third sentence should be replaced with the word " duration " . | UN | 52- وفيما يتعلق بالتوصية 66، اتُفق على أنه ينبغي أن يستعاض عن كلمة " وقت " الواردة في الجملة الثالثة بكلمة " مدة " . |
in the third sentence, delete " empty " before " mass " . | UN | وفي الجملة الثالثة تحذف كلمة " الفارغة " بعد كلمة " الكتلة " . |
She stated that her Government had no major problems with article 23 but suggested the deletion of the word “all” in the third sentence. | UN | وأعلنت أن حكومتها لا تواجه أي مشاكل كبيرة في القبول بالمادة ٣٢، إلا أنها اقترحت حذف عبارة " جميع " الواردة في الجملة الثانية. |
Delete in the third sentence: " and the Andes " . | UN | تُحذف من الجملة الثالثة عبارة " ومنطقة الأنديز " . |