"in the third year of" - Translation from English to Arabic

    • في السنة الثالثة من
        
    • وفي السنة الثالثة من
        
    • في العام الثالث
        
    Generally this subject is taught in the third year of the five-year academic course required to become a doctor. UN وتدرس هذه المادة، بصورة عامة، في السنة الثالثة من الدورة الأكاديمية المقررة لتخرج طبيب ومدتها خمس سنوات.
    The Council members commended the Commission, the Peacebuilding Fund and the Peacebuilding Support Office for their work in the third year of operation. UN وأثنى أعضاء المجلس على اللجنة وصندوق بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام لما أنجزته تلك الهيئات في السنة الثالثة من عملها.
    And we are now in the third year of the International Decade. UN ونحن اﻵن في السنة الثالثة من العقد الدولي.
    in the third year of implementation, 7,000 trainers were updated on current trends in teaching remedial and reading recovery, an approach that would restore personal confidence of learners and minimize dropouts. UN وفي السنة الثالثة من التنفيذ، تم تطوير 000 7 مدرباً بشأن الاتجاهات الجارية في المعالجة التعليمية وفي إعادة اكتساب المقدرة على القراءة، وهو نهج من شأنه إعادة الثقة إلى المتعلمين والتقليل إلى أدنى حد من المتسربين.
    Typically, midterm evaluations are conducted in the third year of the country programme cycle and final evaluations in the fifth year of the cycle. UN وهكذا، تُجرى تقييمات منتصف المدة في السنة الثالثة من دورة البرامج القطرية في حين تُجرى التقييمات النهائية في السنة الخامسة من الدورة.
    Stagnation is also apparent in the teaching of mathematics in the third year of lower secondary school. UN ويتضح الركود في موضوع تعليم الرياضيات في السنة الثالثة من التعليم الثانوي.
    Out of the 35 States parties in the third year of reviews, two country visits had taken place and the majority of States had agreed to further means of dialogue of which several were in different planning stages. UN ومن بين الدول الأطراف الخمس والثلاثين المشمولة في السنة الثالثة من الاستعراضات، أُوفِدت زيارتان قطريتان، وقد وافقت غالبية الدول على وسائل حوار مباشر أخرى كان عدّة منها في مختلف مراحل التخطيط.
    2. The executive summary contained herein corresponds to a country review conducted in the third year of the first review cycle. UN 2- وتخصّ الخلاصة الوافية الواردة في هذه الوثيقة استعراضا قطريا أُجري في السنة الثالثة من دورة الاستعراض الأولى.
    Indeed, in the third year of the current cycle, the international community expects the Disarmament Commission to act as the main deliberative body in the area of disarmament and to produce results. UN وفي حقيقة الأمر إن المجتمع الدولي ينتظر من هيئة نزع السلاح، في السنة الثالثة من الدورة الحالية، أن تعمل باعتبارها الهيئة التداولية الرئيسية في مجال نزع السلاح وأن تحقق نتائج.
    On the first day of the third session, lots will be drawn for the States parties reviewing the States parties under review in the third year of the current review cycle. UN وفي اليوم الأوَّل من الدورة الثالثة، ستُسحب القرعة لتحديد الدول الأطراف التي ستستعرِِض الدولَ الأطراف المستعرَضة في السنة الثالثة من دورة الاستعراض الحالية.
    II. ACTIVITIES TO BE UNDERTAKEN in the third year of IMPLEMENTATION OF THE TRADE POINT PROGRAMME STRATEGY UN ثانيا - الأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها في السنة الثالثة من تنفيذ استراتيجية
    45. One may argue that it is early yet, in that we are only in the third year of the new Millennium and the Millennium development goals, including the road map, is for the long haul -- tentatively set to 2015. UN 45 - ويمكن أن يقال إن الطريق لا يزال في أوله فنحن في السنة الثالثة من الألفية بينما تتعلق الأهداف الإنمائية للألفية، بما فيها الدليل التفصيلي، بالأمد البعيد الذي حدد بصورة أولية حتى عام 2015.
    (27.4 per cent are in the third year of lower secondary, 72.6 per cent in upper secondary) UN (توجد نسبة 27.4 في المائة في السنة الثالثة من التعليم الثانوي، ونسبة 72.6 في المائة في التعليم الإعدادي)
    The secretariat had continued to assist States parties in the review process, including through training workshops held in several official languages for focal points and governmental experts participating in the third year of the current review cycle. UN 20- وقد واصلت الأمانة تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف أثناء عملية الاستعراض بسُبل منها حلقات عمل تدريبية عُقدت بعدّة لغات رسمية لصالح جهات الوصل والخبراء الحكوميين المشاركين في السنة الثالثة من دورة الاستعراض الجارية.
    When Nam Hyunsoo was in the third year of high school... Open Subtitles عندما كان "نام هيون سو" في السنة الثالثة من المدرسة الثانوية...
    7. The Special Rapporteur, in the third year of his mandate, continued following the methods of work described in the first report of his tenure (E/CN.4/1995/39, paras. 63—93). UN ٧- واصل المقرر الخاص في السنة الثالثة من ولايته اتباع أساليب العمل الوارد وصفها في التقرير اﻷول عن ولايته )الفقرات من ٣٦ إلى ٣٩ من الوثيقة E/CN.4/1995/39(.
    (h) Creation of educational pathways beginning in the third year of compulsory secondary education with a view to combining students' motivation and interests and facilitating their full integration into academic life. UN (ح) إيجاد مسارات تعليمية تبدأ في السنة الثالثة من التعليم الثانوي الإلزامي بهدف الجمع بين دوافع الطلاب واهتماماتهم وتسهيل اندماجهم التام في الحياة الأكاديمية.
    52. in the third year of its second five-year mandate, the Forum continued to act as the premier global multi-stakeholder platform for policy dialogue on Internet governance. UN 52 - وفي السنة الثالثة من ولايته الخماسية الثانية، واصل المنتدى العمل بوصفه أول منبر عالمي يتيح لأصحاب المصلحة المتعددين التحاور في مجال السياسات المتعلّقة بحوكمة الإنترنت.
    2. in the third year of this Group's existence, delegations welcomed the opportunity to continue to engage substantially on IEDs in the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) and reiterated the importance of the work on IEDs as these devices continue to pose a serious humanitarian impact. UN 2- وفي السنة الثالثة من وجود الفريق، رحبت الوفود بالفرصة السانحة لمواصلة النقاش المستفيض لمسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية (الاتفاقية) وأكدت من جديد أهمية العمل بشأن هذه الأجهزة لأنها ما تزال ذات أثر خطير من الناحية الإنسانية.
    2. in the third year of this Group's existence, delegations welcomed the opportunity to continue to engage substantially on IEDs in the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) and reiterated the importance of the work on IEDs as these devices continue to pose a serious humanitarian impact. UN 2- وفي السنة الثالثة من وجود الفريق، رحبت الوفود بالفرصة السانحة لمواصلة النقاش المستفيض لمسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية (الاتفاقية) وأكدت من جديد أهمية العمل بشأن هذه الأجهزة لأنها ما تزال ذات أثر خطير من الناحية الإنسانية.
    in the third year of our Emperor's rule, our nation lost a hero Open Subtitles في العام الثالث من حكم إمبراطوريتنا فقدت الأمه بطل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more