"in the training courses" - Translation from English to Arabic

    • في الدورات التدريبية
        
    • في دورات تدريبية
        
    • في دورات التدريب
        
    150 participants from 13 countries have participated in the introductory workshops and 190 participants from 9 countries have participated in the training courses. UN ما يزيد على 150 شخصا من 13 بلدا في حلقات العمل التمهيدية وشارك 190 شخصا من 9 بلدان في الدورات التدريبية.
    This benefit is available to the unemployed who participate in the training courses offered by designated institutions. UN يوفَّر هذا الاستحقاق للعاطلين عن العمل الذين يشاركون في الدورات التدريبية التي تنظمها مؤسسات معينة.
    The lower output was attributable to the prevailing security situation and unavailability of movement police to participate in the training courses UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى الحالة الأمنية السائدة وعدم تواجد شرطة الحركات للمشاركة في الدورات التدريبية
    The first is alleged instances of enforced conscription into the army of recruits participating in the training courses at the ILO Provincial Training Centre at Battambang. UN المشكلة اﻷولى هي حالات التجنيد القسري المدعاة ﻷشخاص كانوا يشاركون في دورات تدريبية في مركز المقاطعة التدريبي التابع لمنظمة العمل الدولية في بتامبنغ.
    It is up to the staff member to enrol and participate in the training courses. UN والخيار متروك للموظف في أن يتسجل ويشارك في دورات التدريب.
    in the training courses at the Institute, all available alternative dispute resolution systems are explored through the free exchange of information. UN وتُستكشف في الدورات التدريبية في المعهد، عن طريق التبادل الحر للمعلومات، جميع النظم البديلة المتاحة لحل النـزاعات.
    It also facilitates interaction among members of the Network and participants in the training courses organized in China, Egypt, India, South Africa and the United Republic of Tanzania. UN ويُسهّل المؤتمر أيضا التأثير المتبادل فيما بين أعضاء الشبكة والمشاركين في الدورات التدريبية المُنظمة في كل من جمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا، وشيلي ومصر والهند.
    The lower number of courses was due to local police authorities' initial reluctance to participate in the training courses UN ويعزى انخفاض عدد الدورات إلى عزوف سلطات الشرطة المحلية في البدء عن المشاركة في الدورات التدريبية
    It is being used in the training courses given by centres of excellence on urban development. UN ويستخدم في الدورات التدريبية التي تقدمها مراكز الامتياز بشأن التنمية الحضرية.
    Representatives from 42 LDCs participated in the training courses during 2012 and 2013. UN وشارك ممثلون من 42 بلداً من أقل البلدان نمواً في الدورات التدريبية المعقودة خلال عامي 2012 و2013.
    The 2015 Fellowship Programme may accommodate 30 fellowship participants in an effort to provide more training opportunities and promote greater regional balance in the training courses, provided there is sufficient funding. UN ويمكن أن يستوعب برنامج الزمالات لعام 2015، 30 زميلاً مشاركا، وذلك في جهد يهدف إلى تعزيز زيادة التوازن الإقليمي في الدورات التدريبية إذا توفر التمويل الكافي.
    Around 400 persons took part in the training courses. UN وشارك نحو 400 شخص في الدورات التدريبية.
    The Committee would also like to know how many women had taken part in the training courses to prepare women for political life and what results had been achieved. UN وتود اللجنة أن تعرف عدد النساء اللاتي اشتركن في الدورات التدريبية من أجل إعدادهن للحياة السياسية، والنتائج التي تم تحقيقها.
    Enrolment by women in the training courses for producing lace fabrics is 98 per cent, as this business is of the utmost importance to craft production in the Hualhuas area. UN وتبلغ مشاركة المرأة في الدورات التدريبية المتصلة بإنتاج المنسوجات 98 في المائة، وهي أهم محور للإنتاج الحرفي في منطقة هوالهواس.
    Since the StAR initiative was launched, over 150 participants from 13 different countries have participated in the introductory workshops and 190 participants from 9 different countries have participated in the training courses. UN ومنذ استهلال المبادرة، شارك ما يزيد على 150 شخصا من 13 بلدا مختلفا في حلقات العمل التمهيدية وشارك 190 شخصا من 9 بلدان مختلفة في الدورات التدريبية.
    Some staff from the Gaza field office were enrolled in the programme, participated in the training courses and sat for the CIPS certification testing. UN والتحق بهذه البرنامج بعض موظفي مكتب قطاع غزة الميداني، وشاركوا في الدورات التدريبية واجتازوا الامتحان لنيل شهادة من هذا المعهد.
    (b) Number of participants that enrol in the training courses and the number of requests received for participation in these courses; UN (ب) عدد المشاركين في الدورات التدريبية وعدد طلبات المشاركة في تلك الدورات؛
    It benefits from a large audience in Africa's scientific community and a database of more than 400 scientists, researchers and various contacts in the academic world as well as an expanded web platform that facilitates interaction among members of the Network and participants in the training courses. UN وتستفيد من جمهور كبير في الأوساط العلمية لأفريقيا وقاعدة بيانات تضم أكثر من 400 عالم وباحث واتصالات مختلفة في الأوساط الأكاديمية فضلا عن قاعدة موسعة قائمة على الإنترنت تعمل على تيسير التفاعل فيما بين أعضاء الشبكة والمشاركين في الدورات التدريبية.
    In addition, as the designated focal point for the UNDP follow-up to the Barbados Programme of Action, the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries continues to provide assistance in the formulation of a small island developing States assistance programme and supports the participation of trainers in the training courses at the ILO/Turin Training Centre. UN وعلاوة على ذلك، تواصل الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بوصفها جهة التنسيق التي عينها البرنامج الإنمائي لمتابعة برنامج عمل بربادوس، تقديم العون لوضع برامج المساعدة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وتدعم مشاركة المدرّبين في دورات تدريبية في مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في مدينة تورينو.
    External factors: The objectives and expected accomplishments are expected to be achieved on the assumption that the exigencies of service do not prevent staff from attending scheduled training and that supervisors permit/encourage and/or require staff to participate in the training courses. UN العوامل الخارجية: من المتوقع بلوغ الأهداف وتحقيق الإنجازات المنتظرة على افتراض أن ضرورات العمل لا تمنع الموظفين من حضور دورات التدريب المقررة وأن المدراء سيسمحون للموظفين بالمشاركة في دورات التدريب ويشجعوهم على حضورها أو يطلبوا منهم ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more