"in the transmitting country" - Translation from English to Arabic

    • في البلد المحيل
        
    (ii) Creation or termination by receiving country residents of a corporation in the transmitting country; UN ' 2` إنشاء مقيمين في البلد المتلقي لشركة في البلد المحيل أو إنهاؤها؛
    (iii) Creation or termination by receiving country residents of a trust in the transmitting country; UN ' 3` إنشاء مقيمين في البلد المتلقي لائتمان في البلد المحيل أو إنهاؤه؛
    (iv) Opening and closing by receiving country residents of bank accounts in the transmitting country; UN ' 4` فتح مقيمين في البلد المتلقي لحسابات مصرفية في البلد المحيل أو إغلاقها؛
    (v) Property in the transmitting country acquired by residents of the receiving country by inheritance, bequest or gift; UN ' 5` حيازة مقيمين في البلد المتلقي لممتلكات في البلد المحيل بطريق الإرث أو التركة أو الهبة؛
    (vi) Ancillary probate proceedings in the transmitting country concerning receiving country residents; UN ' 6` اتخاذ إجراءات ثانوية لإثبات صحة وصية في البلد المحيل تتعلق بمقيمين في البلد المتلقي؛
    (c) Transactions relating to activities in the transmitting country of residents of the receiving country: UN (ج) معاملات ذات صلة بالأنشطة التي يضطلع بها مقيمون في البلد المتلقي في البلد المحيل:
    (c) Transactions relating to activities in the transmitting country of residents of the receiving country: UN (ج) معاملات ذات صلة بالأنشطة التي يضطلع بها مقيمون في البلد المتلقي في البلد المحيل:
    (c) Names of banks dealing in the transmitting country with branches, subsidiaries, etc. of residents of the receiving country. UN (ج) أسماء المصارف المتعاملة في البلد المحيل مع الفروع والمكاتب، وغير ذلك، التي يتعامل معها المقيمون في البلد المتلقي.
    (a) Information needed to complete the determination of a taxpayer's liability in the receiving country when that liability depends on the taxpayer's worldwide income or assets; the nature of the stock ownership in the transmitting country of the receiving country corporation; the amount or type of expense incurred in the transmitting country; and the fiscal domicile of an individual or corporation; UN (أ) المعلومات اللازمة لاستكمال تحديد الالتزامات الضريبية لدافع الضرائب في البلد المتلقي حين تتوقف تلك الالتزامات على دخل دافع الضرائب أو أصوله في كافة أنحاء العالم؛ وطبيعة ملكية الأسهم في البلد المحيل لشركة البلد المتلقي؛ ومبلغ أو نوع النفقات المتكبدة في البلد المحُيل؛ والمقر الضريبي لفرد أو شركة؛
    (a) Information on price, cost, commission or other such patterns in the transmitting country necessary to enable the tax administration of the receiving country either to determine tax liability in a particular situation or to develop standards for investigation of its taxpayers in situations involving possible under-or over-invoicing of exported or imported goods, the payment of commissions on international transactions and the like; UN (أ) المعلومات المتعلقة بالسعر أو التكلفة أو العمولة أو ما شابه ذلك من الأمور المعتادة في البلد المحيل اللازمة لتمكين إدارة الضرائب في البلد المتلقي إما من تحديد الالتزامات الضريبية في حالة معينة أو وضع معايير للتحقيق بشأن دافعي الضرائب التابعين لها في حالات تنطوي على تقليل أو تضخيم كلفة البضائع المصدِّرة أو المستوردة، ودفع العمولات في معاملات دولية وما شابه ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more