"in the treasury" - Translation from English to Arabic

    • في الخزانة
        
    • في الخزينة
        
    • في وزارة الخزانة
        
    • بالخزانة
        
    • وفي الخزانة
        
    An additional $10,400 is requested for maintenance of special equipment in the Treasury. UN ويطلب مبلغ إضافي قدره 400 10 دولار لتغطية تكاليف صيانة المعدات الخاصة في الخزانة.
    VIII.27 Reclassification is requested from the P-4 to the P-5 level for the Cashier post in the Treasury. UN ثامنا - 27 يُطلب إعادة تصنيف وظيفة أمين الصندوق في الخزانة من رتبة ف-4 إلــى ف-5.
    With the transition into the new system, this initially created an additional workload in the Treasury. UN ومع الانتقال إلى النظام الجديد، نشأ في البداية عبء إضافي من العمل في الخزانة.
    Not only did he pay down the huge state debt that he inherited, but he also accumulated millions in surplus in the Treasury. UN وهو لم يسدد دين الولاية الهائل الذي ورثه فحسب، ولكنه حقق فائضا في الخزينة بلغ الملايين أيضا.
    There was a central accounting office in the Treasury and weekly summaries were published by the treasury. UN وهناك مكتب مركزي للمحاسبة في وزارة الخزانة تتولى إصدار موجزات أسبوعية.
    Tithes and taxes are garnered in the Treasury and deposited here; Open Subtitles وتكدس العشور والضرائب في الخزانة وأودعت هنا;
    27A.29 A provision of $49,600 is requested for general temporary assistance to allow for short-term assignments to provide technical support for the maintenance of the investment management, cheque-writing and payment systems in the Treasury. UN ٧٢ ألف - ٩٢ يقترح اعتماد مبلغ قدره ٠٠٦ ٩٤ دولار للمساعدة العامة المؤقتة لتمويل مهام قصيرة اﻷجل لتقديم الدعم الفني لصيانة أنظمة إدارة الاستثمارات وتحرير الصكوك والمدفوعات في الخزانة.
    27A.29 A provision of $49,600 is requested for general temporary assistance to allow for short-term assignments to provide technical support for the maintenance of the investment management, cheque-writing and payment systems in the Treasury. UN ٢٧ ألف - ٢٩ يقترح اعتماد مبلغ قدره ٦٠٠ ٤٩ دولار للمساعدة العامة المؤقتة لتمويل مهام قصيرة اﻷجل لتقديم الدعم الفني لصيانة أنظمة إدارة الاستثمارات وتحرير الصكوك والمدفوعات في الخزانة.
    A provision of $39,000 is made for the replacement of 3 computers in the Audit and Management Consulting Division, Office of Internal Oversight Services; 15 computers in the Accounts Division; and 1 computer in the Treasury. UN اعتمد مبلغ ٠٠٠ ٣٩ دولار لاستبدال ٣ حواسيب في شعبة مراجعة الحسابات والمشورة اﻹدارية التابعة لمكتب المراقبة الداخلية، و ١٥ حاسوبا في شعبة الحسابات، وحاسوب واحد في الخزانة.
    One Professional post and one General Service post were also created in the Treasury until 31 December 1995 and 30 April 1996, respectively. UN وأنشئت أيضا وظيفة فنية ووظيفة خدمة عامة في الخزانة حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ و٠٣ نيسان/أبريل ٦٩٩١ على الترتيب.
    Thus, while IMIS is expected to improve the accuracy of records and the integration of data, it will not have a significant impact on the work performed in the Treasury for the immediate future. UN وبناء عليه، لن يحدث نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل أثرا كبيرا على العمل المضطلع به في الخزانة في المستقبل القريب وإن كان يتوقع منه أن يُحسﱢن دقة السجلات وإدماج البيانات.
    Herrmann never has change in the Treasury box. Open Subtitles هيرمان لم يضع فكة أبداً في الخزانة
    143. The amount of $8,831,300 provides for salaries, common staff costs and staff assessment for 67 continuing posts and 2 new posts in the Treasury. UN 143- يغطي مبلغ 300 831 8 دولار تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بوظائف مستمرة عددها 67 وظيفة ووظيفتين جديدتين في الخزانة.
    431. The significant increase in the scope of peacekeeping operations, from approximately $2.5 billion in 2002/03 to approximately $7.4 billion in 2010/11, and in the complexity of operations in peacekeeping missions, has led to the need to have a Finance Officer in the Treasury who can assist in identifying banking solutions for field missions. UN 431 - وقد أدت الزيادة الكبيرة في نطاق عمليات حفظ السلام من زهاء 2.5 بليون دولار في الفترة 2002/2003 إلى قرابة 7.4 بليون دولار في الفترة 2010/2011، وفي تعقيد العمليات في بعثات حفظ السلام، إلى ضرورة وجود موظف للشؤون المالية في الخزانة للمساعدة في تحديد الحلول المصرفية للبعثات الميدانية.
    92. As more and more women move into higher education, they also take posts of responsibility: the vice-president of the Court of Audit is a woman and in the Treasury two women out of three have positions of authority. UN 92- ومع التحاق عدد متزايد من النساء بالدراسات العليا، أصبحن يشغلن مناصب المسؤولية: فهناك امرأة تشغل منصب نائب رئيس ديوان المحاسبة، ومفوضتان من مجموع ثلاثة مفوضين في الخزانة العامة.
    359. The significant increase in the scope of peacekeeping operations, from approximately $2.5 billion in 2002/03 to approximately $7 billion in 2012/13, and in the complexity of operations in peacekeeping missions, has led to the need for a Finance Officer (P-3) in the Treasury who can assist in identifying banking solutions for field missions. UN 359 - وقد أدت الزيادة الكبيرة في نطاق عمليات حفظ السلام من زهاء 2.5 بليون دولار في الفترة 2002/2003 إلى قرابة 7 بلايين دولار في الفترة 2012/2013، وفي تعقيد العمليات في بعثات حفظ السلام، إلى ضرورة وجود موظف للشؤون المالية في الخزانة للمساعدة في إيجاد الحلول المصرفية للبعثات الميدانية.
    By this, all administrative service civil servants who were then serving in the Treasury (Ministerio de Hacienda) were automatically integrated into the newly created Treasury Service Section. UN وبذلك أدمج تلقائيا جميع موظفي الخدمة المدنية التابعين لدائرة الشؤون اﻹدارية الذين كانوا في ذلك الوقت يعملون في الخزانة (Ministerio de Hacianda)، في قسم خدمات الخزانة المنشأ حديثا.
    A.27A.13 The requirement of $59,200, including an increase of $10,000 for overtime, is based on the need to meet fixed deadlines, such as payroll and tax processing deadlines, which cause temporary surges in workload in the Treasury and the Contributions Service. UN ألف-27 ألف-13 تستند الاحتياجات البالغة 200 59 دولار، وتشمل زيادة قدرها 000 14 دولار لتغطية العمل الإضافي، إلى الحاجة إلى الوفاء بمواعيد نهائية محددة، من قبيل المواعيد النهائية لتجهيز المرتبات والضرائب والتي تؤدي إلى حدوث زيادة مؤقتة في عبء العمل في الخزانة ودائرة الاشتراكات.
    Its mission consists in guarding the public funds and the funds deposited in the Treasury and in controlling their use. UN القضاء المالي: يتولاه ديوان المحاسبة ومهمتة السهر على الأموال العامة والأموال المودعة في الخزينة ومراقبة استعمالها.
    In this context, we hope that the Government of East Timor appoints civil administrators, especially in the Treasury and the Banking and Payment Authority, as soon as feasible. UN وفي هذا السياق، يحدونا الأمل أن تعين حكومة تيمور الشرقية مدراء مدنيين خاصة في وزارة الخزانة وسلطة الأعمال المصرفية والمدفوعات، في أنسب وقت ممكن.
    149. The reduction from the previous period is due to the proposed conversion of two Professional posts in the Treasury from general temporary assistance to established posts. UN 149- ويرجع النقصان عن الفترة السابقة إلى التحويل المقترح لوظيفتين من الفئة الفنية بالخزانة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more