"in the treaty of tlatelolco" - Translation from English to Arabic

    • في معاهدة تلاتيلولكو
        
    Promote the strengthening of the integrity of the statute of denuclearization provided for in the Treaty of Tlatelolco by requesting a review of the declarations that were formulated by the nuclear powers Parties to Protocols I and II for possible withdrawal or modification. UN العمل من أجل تعزيز الإعمال الكامل للنظام الأساسي لنزع السلاح النووي المنصوص عليه في معاهدة تلاتيلولكو بطلب تنقيح الإعلانات الصادرة عن الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Promote the strengthening of the integrity of the statute of denuclearization provided for in the Treaty of Tlatelolco by requesting a review of the declarations that were formulated by the nuclear powers Parties to Protocols I and II for possible withdrawal or modification. UN العمل من أجل تعزيز الإعمال الكامل للنظام الأساسي لنزع السلاح النووي المنصوص عليه في معاهدة تلاتيلولكو بطلب تنقيح الإعلانات الصادرة عن الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Promote the strengthening of the integrity of the statute of denuclearization provided for in the Treaty of Tlatelolco by requesting a review of the declarations that were formulated by the nuclear powers Parties to Protocols I and II for possible withdrawal or modification. UN العمل من أجل تعزيز حرمة النظام الأساسي لنزع السلاح النووي المنصوص عليه في معاهدة تلاتيلولكو بطلب إعادة النظر في الإعلانات الصادرة عن الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في البروتوكولين الأول والثاني من أجل احتمال سحبها أو تعديلها.
    In this way, the political dialogue, transparency and mutual trust in the nuclear area became a central pillar in the strategic relationship between these two South American States, benefiting the integration and cooperation of the whole region, as well as the consolidation of the regime established in the Treaty of Tlatelolco and OPANAL. UN فبفضل هذا، أصبح الحوار السياسي والشفافية والثقة المتبادلة في المجال النووي ركيزة أساسية في العلاقة الاستراتيجية بين هذين البلدين الأمريكيين الجنوبيين، مما عاد بالنفع على التكامل والتعاون في المنطقة بأسرها، وعلى توطيد النظام المنشأ في معاهدة تلاتيلولكو والمنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Similarly, the countries of Latin America and the Caribbean which are members of the International Atomic Energy Agency renew our firm commitment to the regime of denuclearization and the complete elimination of nuclear weapons, in the context of the aims set out in the Treaty of Tlatelolco and the Charter of the United Nations, reaffirming our conviction that, today more than ever, international security depends on multilateral action. UN وبالمثل، فإننا بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية نجدد التزامنا الأكيد بنظام اللانووية والإزالة الكاملة للأسلحة النووية، في سياق الأهداف المنصوص عليها في معاهدة تلاتيلولكو وميثاق الأمم المتحدة، ومؤكدين من جديد اقتناعنا بأن الأمن الدولي يعتمد اليوم، أكثر من ذي قبل، على العمل المتعدد الأطراف.
    Recognizing also the working document presented by the States Parties of the Treaty of Tlatelolco to the Third Session of the Preparatory Committee of the 2010 Review Conference of the Parties to the NPT entitled " Contributions of the States Parties of Latin America and the Caribbean in the Treaty of Tlatelolco (Doc. NPT/CONF.2010/PC.III/WP.32); UN وإذ يعترف أيضا بورقة العمل المقدمة من الدول الأطراف في معاهدة تلاتيلولكو في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 المعنونة " إسهامات دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الأطراف في معاهدة تلاتيلولكو (الوثيقة NPT/CONF.2010/PC.III/WP.32)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more