"in the trial chambers" - Translation from English to Arabic

    • في الدوائر الابتدائية
        
    • في دوائر المحكمة
        
    • في دوائر المحاكمة
        
    • في دائرتي المحاكمة
        
    • في الدائرة الابتدائية
        
    • الدوائر الابتدائية في المحكمة
        
    The workload is high and is shared equally among the permanent and ad litem judges in the Trial Chambers. UN إن عبء العمل كبير ويقسم بالتساوي بين القضاة الدائمين والقضاة المخصصين في الدوائر الابتدائية.
    Seven ad litem judges out of a pool of 27 commenced their work in the Trial Chambers in 2001. UN وقد باشر سبعة من القضاة المخصصين من بين مجموعة من 27 قاض عملهم في الدوائر الابتدائية في عام 2001.
    This has entailed supporting the increased number of court proceedings generated by the shift system in the Trial Chambers. UN وقد انطوى ذلك على دعم العدد المتزايد من جلسات المحكمة التي تولّدت عن نظام النوبات في الدوائر الابتدائية.
    Ad litem judges may be appointed by the Secretary-General, upon the request of the President of the Tribunal, to serve in the Trial Chambers for one or more trials, for a cumulative period of up to, but not including, three years. UN ويجوز للأمين العام بناء على طلب رئيس المحكمة، تعيين القضاة المخصصين للعمل في دوائر المحكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات، ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.
    Ad litem judges may be appointed by the Secretary-General upon the request of the President of the Tribunal, to serve in the Trial Chambers for one or more trials, for a cumulative period of up to, but not including, three years. UN ويجوز للأمين العام بناء على طلب رئيس المحكمة، تعيين القضاة المخصصين للعمل في دوائر المحكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات، ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.
    In addition, all teams in the Trial Chambers and Appeals Chamber must provide support to the judges for the pre-trial and pre-appeal process, which can be complex and time consuming. UN وفضلا عن ذلك، يتعين على جميع الأفرقة في دوائر المحاكمة ودوائر الاستئناف أن تقدم الدعم إلى القضاة لغرض العملية التمهيدية للمحاكمات أو للاستئناف، التي يمكن أن تكون معقدة وتستلزم وقتا طويلا.
    With a common Appeals Chamber and a common Prosecutor already located in The Hague and the Investigative/Prosecutorial Unit already established in Kigali, the operations of the Rwanda Tribunal, ranging from investigation, preparation of indictments and trial proceedings, both in the Trial Chambers and in the Appeals Chamber, will most probably be carried out in three different locations. UN ومن المرجح أن تضطلع محكمة رواندا بعملياتها، من التحقيق وإعداد لوائح الاتهام الى إجراءات المحاكمة، سواء في دائرتي المحاكمة أو في دائرة الاستئناف، في ثلاثة أماكن مختلفة نظرا لوجود دائرة مشتركة للاستئناف ومدع عام مشترك في لاهاي، بالفعل، ووجود وحدة للتحقيق/الادعاء في كيغالي.
    The number of ad litem judges who might be appointed at any one time to serve in the Trial Chambers was also increased to nine. UN كما زيد عدد القضاة المخصصين الذين يجوز تعيينهم في أي وقت بذاته للعمل في الدوائر الابتدائية إلى تسعة قضاة.
    Other work in the Trial Chambers UN 5 - الأعمال الأخرى في الدوائر الابتدائية
    Other work in the Trial Chambers UN 6 - الأعمال الأخرى في الدوائر الابتدائية
    The legal officers serve in either the Investigation Team Legal Advisers Unit, working with the investigation team leaders to provide legal guidance to the investigative teams, or in the Co-Counsel Unit, serving in the Trial Chambers on the prosecution trial teams. UN ويخدم الموظفون القانونيون إما في وحدة المستشارين القانونيين لأفرقة التحقيق، فيعملون مع قادة أفرقة التحقيق من أجل تقديم الإرشاد القانوني إلى هذه الأفرقة، أو في وحدة المحامين المشاركين، فيخدمون في الدوائر الابتدائية في أفرقة المحاكمات التابعة للادعاء.
    In September 2001, six ad litem judges out of a pool of 27 started their work in the Trial Chambers. UN وفي أيلول/ سبتمبر 2001، بدأ ستة قضاة من بين 27 قاضيا مخصصا أعمالهم في الدوائر الابتدائية.
    During their term, ad litem judges will be appointed by the Secretary-General, upon the request of the President of the International Tribunal for Rwanda, to serve in the Trial Chambers for one or more trials, for a cumulative period of up to, but not including, three years. UN ويعين الأمين العام القضاة المخصصين، أثناء فترة ولايتهم، بناء على طلب من رئيس المحكمة الدولية لرواندا، للعمل في الدوائر الابتدائية لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة ثلاث سنوات إجمالية غير متتالية.
    The Tribunal will be left with one permanent judge in the Trial Chambers after the redeployment of four permanent judges to the Appeals Chamber in 2011. UN وسيبقى لدى المحكمة الدولية قاض دائم واحد في الدوائر الابتدائية بعد نقل أربعة قضاة دائمين إلى دائرة الاستئناف في عام 2011.
    During their term, ad litem judges will be appointed by the Secretary-General, upon the request of the President of the Tribunal, to serve in the Trial Chambers for one or more trials, for a cumulative period of up to, but not including, three years. UN وخلال فترة عمل القضاة المخصصين، فإن الأمين العام هو الذي يعينهم بناء على طلب من رئيس المحكمة الدولية للعمل في دوائر المحكمة في محاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تقل وجوبا عن ثلاث سنوات.
    During their term, ad litem judges will be appointed by the Secretary-General, upon request of the President of the Tribunal, to serve in the Trial Chambers for one or more trials, for a cumulative period of up to, but not including, three years. UN وخلال فترة عمل القضاة المخصصين، يقوم الأمين العام بتعيينهم بناء على طلب من رئيس المحكمة، للعمل في دوائر المحكمة في محاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تقل وجوبا عن ثلاث سنوات.
    Each Senior Legal Officer in the Trial Chambers is responsible for up to five cases at the pre-trial phase and the Senior Legal Officer assigned to the Appeals Chamber is responsible for nine cases, plus all interlocutory appeals. UN ويضطلع كل موظف قانوني أقدم في دوائر المحكمة بالمسؤولية عما يصل إلى خمس دعاوى في مرحلة الإجراءات التمهيدية كما يضطلع الموظف القانوني الأقدم المكلف بالعمل في دائرة الاستئناف بالمسؤولية عن تسع دعاوى، علاوة على جميع طلبات الطعون العارضة.
    The Council had further decided that those judges would serve in the Trial Chambers for one or more trials, for a cumulative period of up to, but not including, three years. UN وقرر المجلس كذلك أن يعمل هؤلاء القضاة في دوائر المحاكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات. ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.
    " 2. During their term ad litem judges will be appointed by the Secretary-General, upon request of the President of the International Tribunal, to serve in the Trial Chambers for one or more trials, for a cumulative period of up to, but not exceeding three years. UN " 2 - يجوز للقضاة المخصصين أن يعينهم الأمين العام، أثناء فترة عملهم، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية، للعمل في دوائر المحاكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تقل عن ثلاث سنوات.
    2. During their term, ad litem judges will be appointed by the Secretary-General, upon request of the President of the International Tribunal for Rwanda, to serve in the Trial Chambers for one or more trials, for a cumulative period of up to, but not including, three years. UN 2 - يعين الأمين العام القضاة المخصصين، أثناء فترة ولايتهم، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية لرواندا، للعمل في دوائر المحاكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.
    Each senior legal officer in the Trial Chambers is responsible for up to five cases at the pre-trial phase and the senior legal officer assigned to the Appeals Chamber is responsible for nine cases, plus all interlocutory appeals. UN ويتحمل كل موظف قانوني أقدم في الدائرة الابتدائية المسؤولية عن عدد يصل إلى خمس قضايا في المراحل التمهيدية للمحاكمات. ويتولى الموظف القانوني الأقدم المنتدب لدى دائرة الاستئناف المسؤولية عن تسع قضايا، بالإضافة إلى جميع الطعون التمهيدية.
    Notwithstanding the provisions of article 12, paragraph 1, and article 12, paragraph 3, up to four additional permanent judges serving in the Trial Chambers of the International Criminal Tribunal for Rwanda may be assigned to the Appeals Chamber by the President of that Tribunal, on the completion of the cases to which each judge is assigned. UN وبصرف النظر عن أحكام الفقرتين 1 و 3 من المادة 12، يجوز لرئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن يكلف قضاة دائمين إضافيين من قضاة الدوائر الابتدائية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لا يتجاوز عددهم أربعة قضاة بالعمل في دائرة الاستئناف، بعد إنجاز القضايا التي كلف كل منهم بالنظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more