"in the tribunal" - Translation from English to Arabic

    • في المحكمة
        
    • في تكوين المحكمة
        
    • أمام هيئة المحكمة
        
    • داخل المحكمة
        
    • في تاريخ المحكمة
        
    • في عضوية المحكمة
        
    • بها المحكمة
        
    This would enable staff from established offices to serve in the Tribunal without losing their status with their parent office. UN يتيح ذلك للموظفين من المكاتب الدائمة إمكانية العمل في المحكمة دون فقدان مركزهم في مكتبهم الأصلي.
    The decreased requirements under common staff costs relate to a lower turnover in the Registry than in the Tribunal as a whole, which has generated a lower rate of actual common staff costs than projected. UN ويتصل الانخفاض في الاحتياجات تحت بند التكاليف العامة للموظفين بانخفاض معدل دوران الموظفين في قلم المحكمة عن المعدل السائد في المحكمة ككل، مما أدى لقلة معدل التكاليف العامة للموظفين عما كان متوقعا.
    Many staff members will be tempted to seek more permanent employment elsewhere, long before their posts in the Tribunal are abolished. UN وسيضطر كثير من الموظفين إلى البحث عن وظائف دائمة في أماكن أخرى قبل مدة طويلة من إلغاء وظائفهم في المحكمة.
    Representative of the Beirut Bar Association as a " judge " in the Tribunal on matters concerning the work of attorneys at law and syndicate issues. UN وممثـل رابطة المحامين في بيروت كقاضٍ في المحكمة المختصة بالمسائل المتعلقة بعمل المحامين وقضايا النقابة.
    (vi) The additional one seat in the Tribunal shall rotate between the African and Asian Groups. UN ' 6` يجري التناوب على المقعد الإضافي في المحكمة بين المجموعتين الأفريقية والآسيوية.
    1. Owing to the death of Judge Choon-Ho Park on 12 November 2008, a vacancy has occurred in the Tribunal. UN 1 - بسبب وفاة القاضي شون - هو بارك في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، شغر منصب في المحكمة.
    17. Taking into account the vacancy situation in the Tribunal, the Committee does not believe that all 46 additional posts will be required. UN 17 - ولا تعتقد اللجنة، بعد أن أخذت حالة الشواغر في المحكمة بعين الاعتبار، أن الوظائف الإضافية الـ 46 ضرورية كلها.
    322. The Group worked in The Hague between June and October 1999 and offices were made available to them in the Tribunal. UN 322 - وعمل الفريق في لاهاي في فترة ما بين حزيران/يونيه وتشرين الأول/أكتوبر 1999، وتم توفير مكاتب له في المحكمة.
    Another key aspect of the reforms is the institution of court management coordinators for the work of each Trial Chamber in the Tribunal. UN ومن الجوانب الأخرى الرئيسية في هذه الإصلاحات تعيين منسقين إداريين لأعمال كل دائرة ابتدائية في المحكمة.
    It further provides services of messengers to all offices in the Tribunal. UN وفضلا عن ذلك تقدم خدمات السعاة لجميع المكاتب في المحكمة.
    Specialized investigative expertise not available in the Tribunal UN الخبـــــرة التحقيقيـــــة المتخصصـة غيـر متاحـة في المحكمة
    As a result of this recruitment, it is envisaged that the overall standards of procurement in the Tribunal will be raised. UN ومن المتوخى أن يسفر هذا التعيين عن ارتفاع المستوى العام لعمليات المشتريات في المحكمة.
    The role of this officer would include reviewing the security of all data sources in the Tribunal. UN وتشمل واجبات هذا الموظف استعراض أمن جميع مصادر البيانات في المحكمة.
    A system of classifying documents according to the nature of information or the message conveyed by them does not exist in the Tribunal in Arusha. UN ولا يوجد في المحكمة في أروشا نظام لتصنيف الوثائق وفقا لطبيعة المعلومات أو الرسالة التي تحملها هذه الوثائق.
    For example, the Unit had no technology available to provide the press access to live television transmissions of courtroom proceedings, as is done in the Tribunal for the former Yugoslavia. UN فعلى سبيل المثال، لا تتوافر للوحدة أي وسائل تكنولوجية تتيح حصول الصحافة على بث تليفزيوني حي لوقائع جلسات المحكمة كما حدث في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The Butare case is also the biggest trial so far in the Tribunal in terms of the number of accused persons joined in one trial. UN وقضية بوتاري تشكل أيضا أكبر قضية حتى الآن في المحكمة من حيث عدد المتهمين المقدمين إلى محاكمة واحدة.
    We are also pleased that the new six permanent judges and six ad litem judges have assumed their posts in the Tribunal. UN ويسرنا أيضا أن القضاة الدائمين الستة الجدد، وكذلك ستة من القضاة المخصصين تولوا مناصبهم في المحكمة.
    A vacancy has therefore occurred in the Tribunal for the remainder of his term. UN ولذلك هناك وظيفة شاغرة في المحكمة للفترة المتبقية من مدة عضويته.
    We regret that in August this year Judge Xu Guangjian from China resigned from his post in the Tribunal due to poor health. UN ويؤسفنا أن القاضي بو غوانغجيان، ممثل الصين، استقال هذا العام من منصبه في المحكمة لأسباب صحية.
    2. in the Tribunal as a whole the representation of the principal legal systems of the world and equitable geographical distribution shall be assured. UN 2 - ويكفل في تكوين المحكمة بجملتها تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    (f) In their personal relations with individual staff members who are parties, legal representatives and others who appear regularly in the Tribunal presided over by them, judges must avoid situations which might give rise to the reasonable apprehension of favouritism or partiality; UN (و) على القضاة أن يتجنبوا، في علاقاتهم الشخصية مع فرادى الموظفين الذين يكونون من الأطراف المتقاضية والممثلين القانونيين وغيرهم ممن يمثلون بصورة منتظمة أمام هيئة المحكمة التي يتولون رئاستها، أي مواقف قد تؤدي على نحو معقول إلى إثارة شبهات بوجود محاباة أو تحيز؛
    6. Substantial changes have occurred in the Tribunal since the review by the Office of Internal Oversight Services in 1997. UN ٦ - حدثت تغييرات كبيرة داخل المحكمة منذ الاستعراض الذي أجراه مكتب المراقبة الداخلية في عام ١٩٩٧.
    This will make the years 2004 and 2005 one of the busiest periods in the Tribunal's history. UN وسيجعل هذا الأمر من العامين 2004 و 2005 الفترة الأكثر نشاطا في تاريخ المحكمة.
    2. With the death of Judge Choon-Ho Park (Republic of Korea) on 12 November 2008, a vacancy has occurred in the Tribunal for the remainder of his term of nine years, which would have ended on 30 September 2014. UN 2 - وعلى إثر وفاة القاضي شون - هو بارك (جمهورية كوريا) في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، نشأ شاغر في عضوية المحكمة لما تبقى من ولايته التي تدوم تسع سنوات والتي كانت ستنتهي في 30 أيلول/سبتمبر 2014.
    Details of the judicial activities of the Tribunal can also be found in the Tribunal's Yearbooks. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل الأنشطة القضائية التي تضطلع بها المحكمة في حوليات المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more