"in the unccd process" - Translation from English to Arabic

    • في عملية الاتفاقية
        
    • في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • في عملية تنفيذ الاتفاقية
        
    • في عملية تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر
        
    • في عمل هيئات الاتفاقية
        
    • بعملية اتفاقية مكافحة التصحر
        
    • بعملية الاتفاقية
        
    International organizations involved in the UNCCD process have different mandates and fields of operation. UN فإن للمنظمات الدولية المشاركة في عملية الاتفاقية ولايات ومجالات تشغيل مختلفة.
    It may be helpful to set criteria and indicators to assess the level of stakeholders' participation in the UNCCD process. UN وقد يكون من المفيد وضع معايير ومؤشرات لتقييم مستوى مشاركة أصحاب المصلحة في عملية الاتفاقية.
    Thus, cooperation between governmental and non-governmental bodies engaged in the UNCCD process is becoming more direct and business-like. UN وعليه، فإن التعاون بين الهيئات الحكومية وغير الحكومية المشاركة في عملية الاتفاقية ما برح مباشراً وعملياً بصورة متزايدة.
    Support to NGO involvement in the UNCCD process UN دعم مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Total -- Support to NGO involvement in the UNCCD process UN مجموع دعم مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    These differences among the country Parties complicate the task of identifying common emerging trends in the UNCCD process. UN وهذه التباينات بين البلدان الأطراف تعقّد من مهمة تحديد الاتجاهات المشتركة المستجدة في عملية تنفيذ الاتفاقية.
    The extent to which regional and subregional action programmes are consistent with the objectives defined in the UNCCD process UN مدى اتساق برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية مع الأهداف المحددة في عملية الاتفاقية
    Seven hundred and fifty-three organizations had failed to comply with the above-mentioned obligations and had lost their observer status in the UNCCD process. UN وأخفقت 753 منظمة في الامتثال للالتزامات المذكورة أعلاه وفقدت صفة المراقب التي مُنحت إياها في عملية الاتفاقية.
    The extent to which regional and subregional action programmes are consistent with the objectives defined in the UNCCD process UN مدى اتساق برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية مع الأهداف المحددة في عملية الاتفاقية
    These limitations will continue to hinder the participation of the latter in the UNCCD process unless a way is found that allows relevant administrative and financial arrangements to be put in place, so that these institutions may receive funding support when this is offered. UN وستظل هذه القيود عائقاً أمام مشاركة المؤسستين في عملية الاتفاقية ما لم يُتوصل إلى طريقة تسمح بوضع الترتيبات الإدارية والمالية ذات الصلة، كي يتسنى للمؤسستين تلقي دعم مالي عندما يكون معروضاً.
    Other important tasks in improving the science - policy interface include the organization of the UNCCD 3rd Scientific Conference, the development of the Scientific Knowledge Brokering Portal and the increased involvement of the scientific community in the UNCCD process. UN ومن المهام الهامة الأخرى في التفاعل بين العلوم والسياسات تنظيم المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية، وتطوير بوابة النظام الوسيط لنقل المعارف العلمية، وزيادة إشراك المجتمع العلمي في عملية الاتفاقية.
    Other important tasks in improving the science - policy interface include the organization of the 3rd UNCCD Scientific Conference, the development of the Scientific Knowledge Brokering Portal and the increased involvement of the scientific community in the UNCCD process. UN ومن بين المهام الأخرى التي تتسم بالأهمية في تحسين العلاقة بين العلم والسياسات تنظيم المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية وإنشاء بوابة تبادل المعارف العلمية وزيادة مشاركة الوسط العلمي في عملية الاتفاقية.
    Women’s participation in the process is still below the expected levels in most of the countries. The importance of the participation of women’s groups in the UNCCD process cannot be overemphasised. UN وما زالت مشاركة المرأة في العملية أقل من المستويات المتوقعة في معظم البلدان، علماً بأن مشاركة المجموعات النسائية في عملية الاتفاقية تعد أمراً فائق الأهمية.
    The involvement of NGOs in the UNCCD process remains weak in Europe. UN 64- وتظل مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية ضعيفة في أوروبا.
    Facilitation of the participation of CSOs in the UNCCD process UN تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    The COP may wish to discuss whether these figures reflect the profile of the scientific community involved in the UNCCD process. UN وقد يود مؤتمر الأطراف مناقشة ما إذا كانت هذه الأرقام تعكس صورة المجتمع العلمي المشارك في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Parties agree on effective ways to engage scientific networks and institutions in the UNCCD process and related measures. UN تتفق الأطراف على أساليب فعالة لإشراك الشبكات والمؤسسات العلمية في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفي التدابير
    A COP decision on effective ways to engage scientific networks and institutions in the UNCCD process and related measures. UN مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن الأساليب الفعالة لإشراك الشبكات والمؤسسات العلمية في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفي التدابير ذات الصلة.
    Support to the effective involvement of NGOs and CBOs and other stakeholders in the UNCCD process UN :: دعم المشاركة الفعالة للمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والجهات الأخرى ذات المصلحة في عملية تنفيذ الاتفاقية
    Missions 12. Awareness-raising activities within Italy for promoting the participation of civil society and decentralized cooperation in the UNCCD process UN 12- أنشطة توعية في إيطاليا من أجل تعزيز مشاركة المجتمع المدني والتعاون اللامركزي في عملية تنفيذ الاتفاقية
    - Support to the effective involvement of non-governmental and community-based organiszations in the UNCCD process UN - دعم المشاركة الفعالة للمنظمات غير الحكومية والمجتمعية في عملية تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر
    - Assistance to CSO participation in the UNCCD process UN - تقديم المساعدة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في عمل هيئات الاتفاقية
    The conceptualization of yellow pages or who's who has started to create a list of the people involved in the UNCCD process with information about their areas of knowledge and/or expertise on DLDD. UN وقد ساعد وضع الصفحات الصفراء أو دليل الجهات القائمة على مختلف الوظائف في إيجاد قائمة بأسماء الأشخاص المشمولين بعملية اتفاقية مكافحة التصحر مشفوعة بمعلومات عن مجالات المعرفة و/أو الخبرة بشأن قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    There is a need for increased recognition of indigenous people as a constituency in the UNCCD process. UN وثمة حاجة إلى تعزيز الاعتراف بالشعوب الأصلية كجهات معنية بعملية الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more