"in the undp strategic plan" - Translation from English to Arabic

    • في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي
        
    • في خطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاستراتيجية
        
    • في خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية
        
    Climate change is also prominent in the UNDP strategic plan, 2008-2011. UN ويحتل تغير المناخ أيضا مكانا مرموقا في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011.
    In conclusion, she noted that the mid-term evaluation plan would align with the indicators and targets laid out in the UNDP strategic plan, 2014-2017. UN وفي الختام، أشارت إلى أن خطة التقييم لمنتصف المدة ستكون متفقة مع المؤشرات والأهداف المُتضمَّنة في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017.
    The joint programmes would be directly related to the development outcomes set forth in the UNDP strategic plan. UN وستكون البرامج المشتركة مرتبطة ارتباطا مباشرا بالمحصلة الإنمائية الواردة في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    UNDP agrees on the need to continue to develop clear policies and approaches in the core areas identified in the UNDP strategic plan and strategic vision for assistance in crisis-affected countries. UN ويوافق البرنامج الإنمائي على ضرورة مواصلة إرساء سياسات عامة ونهج واضحة في المجالات الرئيسية المحددة في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي وفي تصوره الاستراتيجي لمساعدة البلدان المتضررة من الأزمات.
    2. Further notes that while many governments have exerted much effort to ensure this increase, the amount remains well below the 2011 funding target of $1.55 billion for regular resources set out in the UNDP strategic plan, 2008-2013; UN 2 - يلاحظ أيضاً أن كثيرا من الحكومات بذلت جهدا كبيرا لضمان هذه الزيادة، غير أن المبلغ لا يزال أقل بكثير من هدف التمويل لعام 2011 وهو 1.55 بليون دولار من الموارد العادية المبينة في خطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2013؛
    As stated in the UNDP strategic plan, 2008, this is the crux of how UNDP understands and applies the principle of national ownership. UN وكما ورد في خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية لعام 2008 فإن هذا الجانب يشكِّل محوراً لكيفية فهم وتطبيق البرنامج الإنمائي لمبدأ المِلكيّة الوطنية.
    In conclusion, she noted that the mid-term evaluation plan would align with the indicators and targets laid out in the UNDP strategic plan, 2014-2017. UN وفي الختام، أشارت إلى أن خطة التقييم لمنتصف المدة ستكون متفقة مع المؤشرات والأهداف المُتضمَّنة في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017.
    She emphasized that the overall priority of the organization will remain on poverty reduction and achieving the Millennium Development Goals (MDGs), as encapsulated in the UNDP strategic plan, 2008-2013. UN وأكدت على أن الأولوية العليا للمنظمة ستبقى الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، على النحو المنصوص عليه في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013.
    She emphasized that the overall priority of the organization will remain on poverty reduction and achieving the Millennium Development Goals (MDGs), as encapsulated in the UNDP strategic plan, 2008-2013. UN وأكدت على أن الأولوية العليا للمنظمة ستبقى الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، على النحو المنصوص عليه في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013.
    They expressed satisfaction that the Office for South-South Cooperation and UNDP had collaborated in defining a clear division of labour, reflected in the UNDP strategic plan, 2014-2017, and the strategic framework of the Office for South-South Cooperation, 2014-2017. UN وأعربت عن ارتياحها لأن مكتب التعاون فيما بين بلدان الجنوب والبرنامج الإنمائي قد تعاونا في تحديد تقسيم واضح للعمل، كما يرد في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 والإطار الاستراتيجي لمكتب التعاون فيما بين بلدان الجنوب للفترة 2014-2017.
    They expressed satisfaction that the Office for South-South Cooperation and UNDP had collaborated in defining a clear division of labour, reflected in the UNDP strategic plan, 2014-2017, and the strategic framework of the Office for South-South Cooperation, 2014-2017. UN وأعربت عن ارتياحها لأن مكتب التعاون فيما بين بلدان الجنوب والبرنامج الإنمائي قد تعاونا في تحديد تقسيم واضح للعمل، كما يرد في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 والإطار الاستراتيجي لمكتب التعاون فيما بين بلدان الجنوب للفترة 2014-2017.
    Based on official United Nations exchange rates as at 1 May 2009, contributions are expected to decrease to approximately $985 million in 2009, subject to exchange rate fluctuations, and therefore fall considerably short of the second annual target set out in the UNDP strategic plan, 2008-2011. UN ووفقا لأسعار الصرف الرسمية للأمم المتحدة في 1 أيار/مايو 2009، من المتوقع أن تنخفض المساهمات إلى 985 مليون دولار تقريبا في عام 2009، رهنا بتقلبات سعر الصرف، مما يجعلها تقل بكثير عن الهدف السنوي الثاني المحدد في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011.
    A top priority, she said, would be to sharpen the focus of UNDP on poverty reduction and achieving the Millennium Development Goals, the latter of which is at the very centre of the mission of the organization and enshrined in the UNDP strategic plan. UN وقالت إن من الأولويات العليا أن يركز البرنامج الإنمائي بشكل أدق على الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي تندرج في صلب رسالة المنظمة والمكرّسة في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    The Evaluation Office conducts independent evaluations of global, regional and country programmes approved by the Executive Board and outcomes identified in the UNDP strategic plan. UN 12 - يجري مكتب التقييم تقييمات مستقلة للبرامج العالمية والإقليمية والقطرية التي يوافق عليها المجلس التنفيذي ويورد النتائج المحققة في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    The Evaluation Office conducts independent evaluations of the institutional, global, regional and country programmes identified in the UNDP strategic plan and approved by the Executive Board. UN 4 - يُجري مكتب التقييم تقييمات مستقلة للبرامج المؤسسية والعالمية والإقليمية والقطرية المحددة في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي التي أقرها المجلس التنفيذي.
    The Administrator highlighted the importance UNDP attached to promoting and mainstreaming South-South and triangular cooperation in its work, as reflected in the UNDP strategic plan, 2014-2017. UN 8 - وأبرزت مديرة البرنامج الأهمية التي يوليها البرنامج الإنمائي في عمله لتعزيز وتعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، على النحو الوارد في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017.
    8. The Administrator highlighted the importance UNDP attached to promoting and mainstreaming South-South and triangular cooperation in its work, as reflected in the UNDP strategic plan, 2014-2017. UN 8 - وأبرزت مديرة البرنامج الأهمية التي يوليها البرنامج الإنمائي في عمله لتعزيز وتعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، على النحو الوارد في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017.
    This represents an increase of 0.8 per cent from the previous year but is approximately 37 per cent below the 2011 annual target for regular resources of $1.55 billion as set out in the UNDP strategic plan, 2008-2011, which was extended to 2013 by the Executive Board in its decision 2009/9. UN وهذا يمثل زيادة بنسبة 0.8 في المائة عن العام السابق لكنها تقل بنسبة 37 في المائة تقريبا عن الهدف السنوي للموارد العادية لعام 2011، البالغ 1.55 بليون دولار، على النحو المحدد في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011، التي مددها المجلس التنفيذي في قراره 2009/9 حتى عام 2013.
    2. Further notes that while many governments have exerted much effort to ensure this increase, the amount remains well below the 2011 funding target of $1.55 billion for regular resources set out in the UNDP strategic plan, 2008-2013; UN 2 - يلاحظ أيضاً أن كثيرا من الحكومات بذلت جهدا كبيرا لضمان هذه الزيادة، غير أن المبلغ لا يزال أقل بكثير من هدف التمويل لعام 2011 وهو 1.55 بليون دولار من الموارد العادية المبينة في خطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2013؛
    2. Further notes that while many governments have exerted much effort to ensure this increase, the amount remains well below the 2011 funding target of $1.55 billion for regular resources set out in the UNDP strategic plan, 2008-2013; UN 2 - يلاحظ أيضاً أن كثيرا من الحكومات بذلت جهدا كبيرا لضمان هذه الزيادة، غير أن المبلغ لا يزال أقل بكثير من هدف التمويل لعام 2011 وهو 1.55 بليون دولار من الموارد العادية المبينة في خطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2013؛
    The RPD will focus on the areas of UNDP comparative advantages and strategic priorities outlined in the UNDP strategic plan, 2008-2011. UN وستركز وثيقة البرنامج الإقليمي على المجالات التي يتمتع فيها البرنامج الإنمائي بميزات نسبية وعلى الأولويات الاستراتيجية المجملة في خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للسنوات 2008-2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more