"in the unhcr manual" - Translation from English to Arabic

    • في دليل المفوضية
        
    The guidelines will be included in the UNHCR Manual. UN وسيتم إدراج المبادئ التوجيهية في دليل المفوضية.
    Project documents prepared in five field offices did not contain the substance and level of information called for in the UNHCR Manual. UN لم تتضمن وثائق المشاريع المعدة في خمسة مكاتب ميدانية جوهر ومستوى المعلومات المطلوبة في دليل المفوضية.
    Project documents prepared in five field offices did not contain the substance and level of information called for in the UNHCR Manual. UN لم تتضمن وثائق المشاريع المعدة في خمسة مكاتب ميدانية جوهر ومستوى المعلومات المطلوبة في دليل المفوضية.
    In these three countries key management controls prescribed in the UNHCR Manual did not operate effectively over some $18 million expenditure, where: UN ولم تستخدم بفعالية في هذه البلدان الثلاثة الضوابط الإدارية الرئيسية الموصوفة في دليل المفوضية وذلك فيما يتعلق بنفقات تبلغ 18 مليون دولار، حيث:
    The Administration should also review the format of the work plan provided in the UNHCR Manual to make it more programme-specific and an effective management tool. UN وينبغي أن تستعرض اﻹدارة أيضا شكل خطة العمل الواردة في دليل المفوضية بحيث تركز بقدر أكبر على البرامج وتصبح أداة إدارية فعالة.
    The Administration should also review the format of the work plan provided in the UNHCR Manual to make it more programme specific and an effective management tool. UN وينبغي أن تستعرض اﻹدارة أيضا شكل خطة العمل الواردة في دليل المفوضية بحيث تركز بقدر أكبر على البرامج وتصبح أداة إدارية فعالة.
    The Administration should also review the format of the work plan provided in the UNHCR Manual to make it more programme specific and an effective management tool. UN وينبغي لﻹدارة أيضا أن تستعرض الصيغة النموذجية لخطط العمل الواردة في دليل المفوضية لجعلها أكثر اتصالا بالبرامج، وأداةً إدارية فعالة.
    98. The Board recommends that all implementing partners should be required to submit SPMRs regularly and with complete details, as required in the UNHCR Manual. UN ٩٨ - ويوصي المجلس بأن يطلب الى جميع الشركاء المنفذين تقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية بانتظام وبتفاصيل كاملة، كما هو مطلوب في دليل المفوضية.
    The Board therefore recommends that UNHCR should ensure preparation of work plans giving complete details, including project description, technical data, wherever necessary, and the requirements, by item, of each activity and sub-activity as provided in the UNHCR Manual. UN وبناء عليه، أوصى المجلس بأن تكفل المفوضية إعداد خطط عمل توفر تفاصيل كاملة بما فيها مواصفات المشاريع كلما كان ذلك ضروريا والاحتياجات، من حيث اﻷصناف، اللازمة لكل نشاط ونشاط فرعي كما هو منصوص عليه في دليل المفوضية.
    The Board, therefore, recommends that UNHCR should ensure preparation of work plans giving complete details including project description, technical data, wherever necessary and item-wise requirement of each activity and sub-activity as provided in the UNHCR Manual. UN وبناء عليه، أوصى المجلس بأن تكفل المفوضية إعداد خطط عمل توفر تفاصيل كاملة بما فيها مواصفات المشاريع كلما كان ذلك ضروريا والاحتياجات، من حيث اﻷصناف، اللازمة لكل نشاط ونشاط فرعي كما هو منصوص عليه في دليل المفوضية.
    The Administration should also review the format of the work plan provided in the UNHCR Manual to make it more programme-specific and an effective management tool (see paras. 80 and 81); UN وينبغي أن تستعرض اﻹدارة أيضا شكل خطـة العمل الواردة في دليل المفوضية بحيث تركز بقدر أكبر على البرامج وتصبح أداة إدارية فعالة )انظر الفقرتين ٠٨ و ١٨(؛
    14. UNHCR believes that this policy change, the revised guidelines contained in the UNHCR Manual and the experience gained over the past three years will considerably improve compliance in the submission of audit certificates by implementing partners for 2000. UN 14 - وتعتقد المفوضية أن هذا التغير في السياسة العامة والمبادئ التوجيهية المنقحة الواردة في دليل المفوضية والخبرة المكتسبة على مدى السنوات الثلاث الماضية ستؤدي إلى حدوث تحسن كبير على الامتثال في تقديم الشركاء المنفذين لشهادات مراجعة الحسابات لعام 2000.
    UNHCR believes this policy change, the revised guidelines contained in the UNHCR Manual and the experience gained over the last three years will considerably improve the compliance in the submission of audit certificates by implementing partners for the year 2000. UN 14- وتعتقد المفوضية أن هذا التغير في السياسة العامة والمبادئ التوجيهية المنقحة الواردة في دليل المفوضية والخبرة المكتسبة على مدى السنوات الثلاث الماضية ستؤدي إلى إحداث تحسن كبير في الامتثال في تقديم الشركاء المنفذين لشهادات مراجعة الحسابات لعام 2000.
    The Board also noted that, in 2005, six vendors selected by field offices were not referred to the headquarters Committee on Contracts, although the amounts involved were above the $150,000 threshold set in the UNHCR Manual. UN كما لاحظ المجلس أن أسماء ستة بائعين اختيرت في الميدان لم تتم إحالتها في عام 2005 إلى لجنة العقود في المقر مع المبالغ ذات الصلة كانت تتجاوز عتبة الـ 000 150 دولار المحددة في دليل المفوضية().
    The Board also noted that, in 2005, six vendors selected by field offices were not referred to the headquarters Committee on Contracts, although the amounts involved were above the $150,000 threshold set in the UNHCR Manual. UN كما لاحظ المجلس أن أسماء ستة بائعين اختيرت في الميدان لم تتم إحالتها في عام 2005 إلى لجنة العقود في المقر مع المبالغ ذات الصلة كانت تتجاوز عتبة ال000 150 دولار المحددة في دليل المفوضية().
    86. Environmental considerations are already reflected in the UNHCR Manual (chap. IV, annex 8.4) under Sector-Activity Guidelines and Indicators. UN ٦٨ ـ وقــد سبــق الاعــراب عــن هذه الاعتبارات البيئية في " دليل المفوضية " )الفصل الرابع، الملحق ٨ ـ ٤( في اطار " مباديء توجيهية ومؤشرات لﻷنشطة القطاعية " .
    86. Environmental considerations are already reflected in the UNHCR Manual (chap. IV, annex 8.4) under Sector-Activity Guidelines and Indicators. UN ٦٨ ـ وقــد سبــق الاعــراب عــن هذه الاعتبارات البيئية في " دليل المفوضية " )الفصل الرابع، الملحق ٨ ـ ٤( في اطار " مباديء توجيهية ومؤشرات لﻷنشطة القطاعية " .
    UNHCR is currently reviewing and updating the section on IPs in the UNHCR Manual, which was planned to be completed by the end of 2010 (AR2009/112/01, audit of UNHCR Operations in Ethiopia - August 2009; AR2009/121/03, Audit of the implementation of the shelter construction programme in the UNHCR operations in Georgia - April 2010; and AR2008/141/04, UNHCR operations in Afghanistan - August 2009). UN وتقوم المفوضية حالياً بمراجعة وتحديث الفرع الخاص بالشركاء المنفذين في دليل المفوضية والمقرر أن يُنجز بحلول نهاية عام 2010 AR2009/112/01, audit of UNHCR Operations in Ethiopia - August 2009;) AR2009/121/03, Audit of the implementation of the shelter construction programme in the UNHCR operations in Georgia - April 2010; and AR2008/141/04, UNHCR operations in Afghanistan - August 2009).).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more