"in the united nations development programme" - Translation from English to Arabic

    • في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • وفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • في إطار برنامج الأمم المتحدة
        
    This was led by the Special Unit for SSC in the United Nations Development Programme (UNDP). UN وقادت هذا العمل الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    States Members of the United Nations or States participating in the United Nations Development Programme UN الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الدول المشاركة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    States Members of the United Nations or States participating in the United Nations Development Programme UN الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الدول المشاركة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    4. Notes with satisfaction that the share of technical cooperation expenditures originating in the United Nations Development Programme (UNDP) increased in 1997, and encourages the secretariat to continue its efforts to deepen its cooperation with UNDP; UN ٤ - يلاحظ مع الارتياح زيادة حصة نفقات التعاون التقني في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في عام ٧٩٩١، ويشجع اﻷمانة على مواصلة جهودها لتعميق تعاونها مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    in the United Nations Development Programme (UNDP), UNHCR, the United Nations Children's Fund (UNICEF), Universal Postal Union (UPU) and WFP it is lower. UN وفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والاتحاد البريدي العالمي وبرنامج الأغذية العالمي، كان المتوسط أقل من ذلك.
    States Members of the United Nations or States participating in the United Nations Development Programme UN الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الدول المشاركة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    List of participants States Members of the United Nations or States participating in the United Nations Development Programme UN الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الدول المشاركة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Management of the resident coordinator system firmly anchored in the United Nations Development Programme (see para. 104) UN :: إدارة نظام المنسقين المقيمين متوطدة بشكل راسخ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (انظر الفقرة 104)
    (i) ERP implementations in the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund and the World Food Programme have demonstrated efficiency benefits, such as the elimination of reconciliation tasks, reduced paperwork and enhanced staff productivity. UN ' 1` أثبت تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي فوائد من حيث الكفاءة مثل الاستغناء عن مهام المطابقة، والأعمال الكتابية وتحسين إنتاجية الموظفين.
    In accordance with the Plan of Action, a high-level meeting of all States participating in the United Nations Development Programme was convened in 1980 to carry out an overall intergovernmental review of technical cooperation among developing countries within the United Nations development system. UN ووفقا لخطة العمل انعقد في عام 1980 اجتماع رفيع المستوى بين جميع الدول المشتركة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل إجراء استعراض حكومي دولي شامل للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار المنظومة الإنمائية التابعة للأمم المتحدة.
    1. The following Member States of the United Nations or States participating in the United Nations Development Programme were represented at the session: Albania Algeria Angola UN 1 - كانت الدول التالية الأعضاء في الأمم المتحدة أو الدول الأعضاء في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ممثلة في الدورة:
    The Legal Support Office in the United Nations Development Programme (UNDP) is an integrated legal office for UNDP and its affiliated agencies, which provides legal advice to management in Headquarters units, regional centres and country offices on all aspects of administrative, corporate and institutional legal matters. UN مكتب الدعم القانوني في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو مكتب قانوني متكامل للبرنامج الإنمائي والوكالات المنتسبة له، يقدم المشورة القانونية للمسؤولين الإداريين في وحدات المقر والمراكز الإقليمية والمكاتب القطرية بشأن جميع جوانب المسائل الإدارية والتجارية والمؤسسية والقانونية.
    128. The Legal Support Office in the United Nations Development Programme (UNDP) is an integrated legal office for UNDP and its affiliated agencies whose legal work spans all aspects of corporate, institutional and administrative law, with an added focus on policy and training. UN 128 - إن مكتب الدعم القانوني في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مكتبٌ قانوني متكامل يقدم خدماته للبرنامج الإنمائي وللوكالات المنتسبة إليه التي يضم عملها القانوني جميع جوانب قانون الشركات والقانون المؤسسي والقانون الإداري، مع زيادة التركيز على السياسات والتدريب.
    In resolution 59/250 on the TCPR, the General Assembly reiterated that the management of the resident coordinator system " continues to be firmly anchored in the United Nations Development Programme. " UN وفي القرار 59/250 المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات، أكدت الجمعية العامة أن إدارة نظام المنسقين المقيمين " ما زالت مترسخة بقوة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " .
    In resolution 59/250 on the TCPR, the General Assembly reiterated that the management of the resident coordinator system " continues to be firmly anchored in the United Nations Development Programme " . UN فقد شددت الجمعية العامة في قرارها 59/250 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات على أن إدارة نظام المنسقين المقيمين " ما زالت مترسخة بقوة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " .
    In its resolutions 59/250 and 62/208, the General Assembly reiterated that the management of the resident coordinator system `continue[d] to be firmly anchored in the United Nations Development Programme'. " UN فقد شددت الجمعية العامة في قرارها 62/208 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات على أن إدارة نظام المنسقين المقيمين ما زالت مترسخة بقوة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي() " .
    20. Representatives urged greater support for and the strengthening of the Special Unit for South-South Cooperation in the United Nations Development Programme (UNDP), which served as the secretariat for the General Assembly High-level Committee on South-South Cooperation and prepared the reports of the United Nations Secretary-General on the state of South-South cooperation that were submitted every two years to the General Assembly. UN 20 - وحث ممثلون على زيادة الدعم المقدم للوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعلى تعزيز تلك الوحدة التي تعمل بوصفها أمانة لجنة الجمعية العامة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتعد تقارير الأمين العام للأمم المتحدة عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي تقدم إلى الجمعية العامة مرة كل سنتين.
    In addition, the constituency of the Office of the Ombudsman now also includes the 25,955 employees of the funds and programmes and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) (6,530 staff in the United Nations Development Programme, 1,719 in the United Nations Population Fund, 10,363 in the United Nations Children's Fund, 959 in the United Nations Office for Project Services and 6,384 in UNHCR). UN وبالإضافة إلى ذلك، يشمل عدد الموظفين الذين يغطيهم عمل مكتب أمين المظالم الآن أيضا 955 25 موظفاً يعملون في الصناديق والبرامج وبمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (530 6 موظفاً في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي و 719 1 موظفاً في صندوق الأمم المتحدة للسكان و 363 10 موظفاً في اليونيسيف و 959 موظفاً في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع و 384 6 موظفاً في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين).
    4. Notes with satisfaction that the share of technical cooperation expenditures originating in the United Nations Development Programme (UNDP) increased in 1997, and encourages the secretariat to continue its efforts to deepen its cooperation with UNDP; UN ٤- يلاحظ مع الارتياح زيادة حصة نفقات التعاون التقني في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في عام ٧٩٩١، ويشجع اﻷمانة على مواصلة جهودها لتعميق تعاونها مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    in the United Nations Development Programme (UNDP), UNHCR, the United Nations Children's Fund (UNICEF), Universal Postal Union (UPU) and WFP it is lower. UN وفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والاتحاد البريدي العالمي وبرنامج الأغذية العالمي، كان المتوسط أقل من ذلك.
    11. In 2005 OHCHR will pursue discussions with the Human Development Report Office in the United Nations Development Programme (UNDP), whose main responsibility is to create indices, in order to determine the advisability of conducting a study on the creation of a racial equality index. UN 11- وستجري مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في عام 2005، مناقشات مع مكتب تقرير التنمية البشرية في إطار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي تتمثل مسؤوليته الرئيسية في وضع المؤشرات لتحديد جدوى إجراء دراسة عن إيجاد مؤشر للمساواة العرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more