I therefore believe that we can make significant progress in the United Nations in ensuring the enjoyment of human rights, fulfilling the aspirations of our peoples. | UN | لذلك اعتقد أن بوسعنا إحراز تقدم كبير في الأمم المتحدة في كفالة التمتع بحقوق الإنسان وتحقيق تطلعات شعوبنا. |
It was in the United Nations in 1947 that the State of Israel was born. | UN | لقد ولدت إسرائيل في الأمم المتحدة في عام 1947. |
We seek the support of our friends in the United Nations in this regard. | UN | ونحن نسعى إلى تلقي دعم أصدقائنا في الأمم المتحدة في هذا الصدد. |
Results-based management in the United Nations in the context of the reform process | UN | الإدارة المستنِدة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح |
With respect to that last point, we must recognize that if the question under discussion today were to assess the impact of the decisions taken in the United Nations in terms of their results, we would surely be more than justified in feeling frustration. | UN | وبالنسبة لهذه النقطة الأخيرة، فلا بد لنا أن نسلم بأنه لو كانت المسألة التي قيد المناقشة اليوم هي تقييم تأثير القرارات المتخذة في الأمم المتحدة من حيث نتائجها فإننا نجد المبرر تماما لأن نشعر بالإحباط. |
Results-based management in the United Nations in the context of the reform process | UN | الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح |
Results-based management in the United Nations in the context of the reform process | UN | الإدارة المستنِدة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح |
RESULTS-BASED MANAGEMENT in the United Nations in THE CONTEXT OF THE REFORM PROCESS | UN | الإدارة المستنِدة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح |
Report of the Joint Inspection Unit on results-based management in the United Nations in the context of the reform process | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح |
Results-based management in the United Nations in the context of the reform process | UN | الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح |
Through its work on the green economy in the United Nations in 2011 and subsequent work on the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development, both directly and through its network of partners, the institute has established itself as one of the " go to " think tanks on sustainable development. | UN | من خلال الأعمال التي اضطلع بها المعهد في مجال الاقتصاد الأخضر في الأمم المتحدة في عام 2011 والأعمال اللاحقة المتعلقة بالتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، سواء بصورة مباشرة أو من خلال شبكة شركائه، أثبت أنه فقد أحد مراكز الفكر التي يعتد بها في مجال التنمية المستدامة. |
The Security Council should revisit the issue of the full membership of the State of Palestine in the United Nations in the light of the General Assembly vote. | UN | وينبغي لمجلس الأمن أن ينظر من جديد في مسألة منح دولة فلسطين العضوية الكاملة في الأمم المتحدة في ضوء تصويت الجمعية العامة. |
Representatives attended the following events and presented written and oral statements in the United Nations in Geneva, in the Forum on Minority Issues of the Human Rights Council in 2008, 2009 and 2012. | UN | حضر ممثلو المكتب المناسبات التالية وقدموا بيانات خطية وشفوية في الأمم المتحدة في جنيف وهي: المنتدى المعني بقضايا الأقليات الذي عقده مجلس حقوق الإنسان في الأعوام 2008 و 2009 و 2012. |
Efforts and progress continued in improving accessibility in the United Nations, in such areas as access to information, meetings and platforms. | UN | ولقد تواصل بذل الجهود وإحراز التقدم في تحسين التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في الأمم المتحدة في مجالات تشمل الحصول على المعلومات والوصول إلى الاجتماعات والمنصات. |
JIU/REP/2006/6 - Results-based management in the United Nations in the context of the reform process | UN | JIU/REP/2006/6- الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح |
G. Results-based management in the United Nations in the context of the reform process - JIU/REP/2006/6 | UN | زاي- الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح - JIU/REP/2006/6 |
Both are qualities that we look for and find in the United Nations: in the spirit of its Charter, and in the promotion of mutual respect and equality among nations and peoples. | UN | وهاتان صفتان نبحث عنهما ونجدهما في الأمم المتحدة: في روح ميثاقها وفي تعزيز الاحترام المتبادل والمساواة بين الأمم والشعوب. |
Bosnia and Herzegovina fully supports the decision by the General Committee not to include the question of Taiwanese membership in the United Nations in the agenda of the Assembly at its sixty-second session. | UN | إن البوسنة والهرسك تؤيد تأييدا كاملا القرار الذي اتخذه المكتب بعدم إدراج مسألة عضوية تايوان في الأمم المتحدة في جدول أعمال الجمعية في دورتها الثانية والستين. |
Since 1993, the General Committee, at successive sessions of the General Assembly, has unequivocally refused to include the so-called issue of Taiwan's participation in the United Nations in the agenda of the Assembly. | UN | ومنذ عام 1993، ويرفض المكتب، في دورات متتالية للجمعية العامة، بصورة لا لبس فيها، إدراج ما يسمى بمسألة مشاركة تايوان في الأمم المتحدة في جدول أعمال الجمعية. |
Recent developments in the United Nations in the area of human rights and counter-terrorism | UN | ثانيا - التطورات الأخيرة في الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب |
General Assembly resolution 2758 (XXVI), adopted by an overwhelming majority, had resolved the issue of China's representation in the United Nations in political, legal and procedural terms. | UN | وأضاف أن قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) الذي اتخذ بأغلبية ساحقة يحسم قضية تمثيل الصين في الأمم المتحدة من النواحي السياسية والقانونية والإجرائية. |
II. Recent developments in the United Nations in the area of human rights and counter-terrorism | UN | ثانيا - آخر التطورات داخل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب |