"in the united nations interim force" - Translation from English to Arabic

    • في قوة الأمم المتحدة المؤقتة
        
    Qatar had participated in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and no violations or crimes by Qataris had been reported. UN وكانت قطر شاركت في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ولم يبلَّغ عن ارتكاب القطريين أي انتهاكات أو جرائم.
    We have had a presence in the United Nations Interim Force in Lebanon since that Mission began, and we continue to have a contingent there. UN ولنا حضور في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان منذ بدأت البعثة ولا تزال لنا كتيبة هناك.
    Through our participation in the United Nations Interim Force in Lebanon, the Republic of Korea is pleased to contribute to that endeavour. UN ويسر جمهورية كوريا أن تساهم في هذا المسعى، من خلال مشاركتنا في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    We actively participate in the United Nations Interim Force in Lebanon. UN ونشارك بنشاط في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Spain's commitment in the region is also demonstrated by its participation in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN والتزام إسبانيا في المنطقة واضح أيضا من خلال مشاركتها في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Fiji's participation in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), after more than 24 years, will conclude in December this year. UN إن مشاركة فيجي في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ستنتهي في كانون الأول/ديسمبر من هذا العام، بعد أكثر من 24 عاما.
    In 2013, an engineering unit had been deployed to UNMISS and an infantry battalion had been serving in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) since 2007. UN وفي عام 2013 تم إيفاد وحدة مهندسين إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وهناك كتيبة مشاه ما زالت تخدم في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان منذ عام 2007.
    The volume of unliquidated obligations has reached an all-time low in the United Nations Interim Force in Lebanon as a result of the combined impact of IPSAS and the Umoja roll-out. UN وقد بلغ حجم الالتزامات غير المصفاة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أدنى مستوياته على الإطلاق نتيجة للتأثيرات المجتمعة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبدء تنفيذ نظام أوموجا.
    13. Umoja is now fully operational in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon (UNSCOL) and some offices at United Nations Headquarters. UN 13 - ودخل نظام أوموجا الآن طور التشغيل الكامل في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وفي مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان وفي بعض مكاتب مقر الأمم المتحدة.
    in the United Nations Interim Force in Lebanon, a military gender task force was established and gender training for battalions made compulsory. UN وأنشئت في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان فرقة عمل عسكرية معنية بالشؤون الجنسانية، وأصبح التدريب المقدَّم إلى الكتائب في المجال الجنساني تدريبا إلزاميا.
    The Italian contingent in the United Nations Interim Force in Lebanon was awarded the United Nations peace medal for its contribution to maintaining peace and stability in the country. UN فالوحدة الإيطالية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قد حصلت على ميدالية السلام نظير مساهمتها في صون السلام والاستقرار فى البلد.
    The Board observed, however, that the holdings of light vehicles in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and UNSOA exceeded what their holdings would be if based on the application of the relevant ratios. UN غير أن المجلس لاحظ أن أساطيل المركبات الخفيفة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال تتجاوز ما ستكون عليه لو تم الاستناد إلى النسب ذات الصلة.
    On that basis, we have participated and continue to take part in operations in Côte d'Ivoire, Western Sahara, Liberia, Iraq and Haiti, and recently, we joined the Spanish contingent in the United Nations Interim Force in Lebanon. UN وبناء عليه، شاركنا ونستمر في المشاركة في عمليات في كوت ديفوار والصحراء الغربية وليبريا والعراق وهايتي، ومؤخرا انضممنا إلى الوحدة الإسبانية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Through 6 training sessions conducted by the mission's conduct and discipline focal points and 1 training session conducted by the Chief of the Regional Conduct and Discipline Team based in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) UN من خلال 6 دورات تدريبية قدمتها مراكز الاتصال المعنية بالسلوك والانضباط في البعثة، ودورة تدريبية واحدة قدمها رئيس الفريق الإقليمي للسلوك والانضباط في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Portugal fulfils its duty and supports the urgent implementation of this resolution, and we are present in the United Nations Interim Force in Lebanon to help implement it. UN والبرتغال تقوم بواجبها وتؤيد الإسراع في تنفيذ القرار المذكور، ولنا حضور في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للمساعدة على تنفيذه.
    On 24 June 2007, six Spanish peacekeepers were killed and one United Nations armoured personnel carrier was destroyed by a roadside car bomb in the area of operations in the United Nations Interim Force in Lebanon. UN وفي 24 حزيران/يونيه 2007، قُتل 6 من حفظة السلام الإسبان ودمرت ناقلة أفراد مدرعة تابعة للأمم المتحدة بقنبلة على جانب الطريق في منطقة العمليات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Efficient planning has also facilitated rapid deployment of new military units and capabilities in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), MONUC, UNAMID and MINURCAT. UN ويسّر هذا التخطيط المتسم بالكفاءة النشر السريع لوحدات وقدرات عسكرية جديدة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Almost 1,200 Spaniards actively participate today in United Nations peacekeeping operations, with an especially prominent presence in the United Nations Interim Force in Lebanon, a mission essential to maintaining stability in the south of the country, as well as to helping its economic development. UN وهناك قرابة 200 1 إسباني يشاركون بنشاط اليوم في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، مع وجود ملموس، بصفة خاصة، في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وهي بعثة أساسية للحفاظ على الاستقرار في جنوب ذلك البلد، إلى جانب المساعدة في تنميته اقتصادياً.
    (a) Proposal by Bangladesh on a sea allowance for naval personnel in the United Nations Interim Force in Lebanon; UN (أ) اقتراح بنغلاديش بشأن البدل البحري لأفراد القوات البحرية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان؛
    It was officially launched in July 2013 in the United Nations Interim Force in Lebanon and the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon. UN وقد تم إطلاقه رسميا في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان في تموز/يوليه 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more