"in the united nations mission for" - Translation from English to Arabic

    • في بعثة الأمم المتحدة
        
    Honduras was participating in the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara and believed that agreement between the two parties was vitally important. UN وبلده يشارك في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية ويرى أن الاتفاق بين الطرفين ذو أهمية حيوية.
    New assessed funds permitted an increase in capability in the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) and the build-up of capacity in MINURCAT. UN وأتاحت أموال الاشتراكات المقررة الجديدة زيادة القدرة في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وتعزيز قدرة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    At present, Argentina is participating in the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara and in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN وتشارك الأرجنتين حاليا في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It considered that the Settlement Plan proposed by the United Nations and the Organization of African Unity, which formed the basis for Nigeria's participation in the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), constituted the only guarantee for the people of Western Sahara to attain their right to self-determination. UN ويعتبر أن خطة التسوية التي اقترحتها الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية، والتي تشكل الأساس لمشاركة نيجيريا في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، تمثل الضمانة الوحيدة لشعب الصحراء الغربية للحصول على تقرير المصير.
    It encouraged Morocco to consider the possibility of incorporating a human rights component in the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN وشجعته على النظر في إمكانية دمج عنصر حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية (مينورسو).
    132.1. Accept the establishment of a permanent human rights component in the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), being the only peacekeeping mission not having this component (Uruguay). UN 132-1- قبول إنشاء مكوّن دائم لحقوق الإنسان في " بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية " (مينورسو)، علماً بأنها بعثة حفظ السلام الوحيدة التي ليس لديها هذا المكون (أوروغواي).
    :: Advice was frequently provided to other aviation safety officers in the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), MINURCAT, the UNMIT and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) UN :: ُقدمت المشورة بانتظام لموظفين آخرين لشؤون سلامة الطيران في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Frequent advice was provided to other Aviation Safety Officers in the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara, MINURCAT, the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste and UNAMID UN وقُدمت المشورة بانتظام لموظفين آخرين لشؤون سلامة الطيران في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Significant savings had been made in the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL), MONUC and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) due to higher that expected vacancy rates, and in the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) due to the suspension of the activities of the Identification Commission. UN وقد تم تحقيق وفورات ضخمة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا نتيجة لارتفاع معدلات الشغور لأكثر مما كان متوقعا، وفي بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية نتيجة لتعليق أنشطة لجنة تحديد الهوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more