"in the united nations sales convention" - Translation from English to Arabic

    • في اتفاقية الأمم المتحدة للبيع
        
    • في اتفاقية الأمم المتحدة بشأن البيع
        
    • في اتفاقية البيع
        
    It had taken eight years to obtain the ten ratifications stipulated in the United Nations Sales Convention. UN لقد استغرق الأمر ثمانية أعوام للحصول على التصديقات العشرة المنصوص عليها في اتفاقية الأمم المتحدة للبيع.
    In response, it was observed that the notion of invitation to make an offer was common in uniform international trade law texts, being used in the United Nations Sales Convention. UN ورداً على ذلك، لوحظ أن مفهوم الدعوة إلى تقديم عرض شائع في نصوص القانون التجاري الدولي الموحّد، المستخدمة حاليا في اتفاقية الأمم المتحدة للبيع.
    The Working Group recognized that contracts other than sales contracts governed by the rules on contract formation in the United Nations Sales Convention were in most cases not subject to a uniform international regime. UN واعترف الفريق العامل بأن العقود غير عقود البيع التي تنظمها قواعد تكوين العقود المنصوص عليها في اتفاقية الأمم المتحدة للبيع لا تكون في معظم الحالات خاضعة لنظام دولي موحّد.
    In German. Title in English: Freedom of contract in the United Nations Sales Convention. UN بالألمانية. الترجمة العربية للعنوان: حرية التعاقد في اتفاقية الأمم المتحدة بشأن البيع.
    Moreover, the purpose of the provision in the United Nations Sales Convention was to make it possible for the parties to a contract to determine in advance whether or not the Convention applied. UN ويُضاف إلى ذلك أن الغرض من الحكم الوارد في اتفاقية البيع هو أن ييسّر لطرفي العقد أن يحددا مسبقا ما إذا كانت الاتفاقية ستنطبق أو لا تنطبق.
    It was pointed out that the draft subparagraph did not reproduce the entire provision on the exclusion of consumers in the United Nations Sales Convention. UN وأشير إلى أن مشروع الفقرة الفرعية لا يشكل استنساخا لكامل الحكم المتعلق باستبعاد المستهلكين في اتفاقية الأمم المتحدة للبيع.
    47. In preparing article 10, UNCITRAL recognized that contracts other than sales contracts governed by the rules on contract formation in the United Nations Sales Convention are in most cases not subject to a uniform international regime. UN 47- ولدى إعداد المادة 10، سلّمت الأونسيترال بأنّ العقود غير عقود البيع التي تحكمها قواعد تكوين العقود المنصوص عليها في اتفاقية الأمم المتحدة للبيع لا تكون في معظم الحالات خاضعة لنظام دولي موحّد.
    In response to those objections it was said that the Working Group should not generally exclude the possibility of using new criteria for determining a party’s place of business or for improving upon the criteria that had been used in the United Nations Sales Convention. UN 53- وردا على تلك الاعتراضات، قيل ان الفريق العامل لا ينبغي أن يستبعد عموما امكانية استخدام معايير جديدة لتحديد مكان عمل الطرف أو لتحسين المعايير التي استخدمت في اتفاقية الأمم المتحدة للبيع.
    Translation of title: Conformity of goods in accordance with public law and contract requirements in the United Nations Sales Convention (1980). UN ترجمة العنوان: مطابقة البضائع لمقتضيات القانون العام ولمقتضيات العقود في اتفاقية الأمم المتحدة للبيع (1980).
    Draft article 2, paragraph 1 (a), mirrored a provision in the United Nations Sales Convention although the scope of the draft convention was broader. UN وقالت إن الفقرة 1(أ) من مشروع المادة 2 تجسد حكماً في اتفاقية الأمم المتحدة للبيع وإن كان نطاق مشروع الاتفاقية أوسع.
    He proposed that the commentary should indicate that the words " personal, family or household purposes " had the same meaning as in the United Nations Sales Convention. UN واقترح أن يبين التعليق أن عبارة " لأغراض شخصية أو عائلية أو منزلية " لها نفس المعنى الخاص بها في اتفاقية الأمم المتحدة للبيع.
    It was therefore suggested that the additional language found in the United Nations Sales Convention should be restored in draft article 2 (a) in square brackets, in order for it to be considered in the future. UN ولذلك اقترح أن يعاد ادراج الصيغة الاضافية الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة للبيع في مشروع المادة 2 (أ) بين معقوفتين لكي ينظر فيها مستقبلا.
    It was felt that this minor departure from similar wording in the United Nations Sales Convention, would not generate an undesirable duality of regimes in view of the limited scope of the Convention (A/CN.9/571, para. 101). UN ورئي أن هذا الابتعاد الطفيف عن الصيغة المشابهة المستخدمة في اتفاقية الأمم المتحدة للبيع لن يؤدي إلى ازدواجية، غير مستصوبة، في النظم نظرا لمحدودية نطاق الاتفاقية (انظر الفقرة 101 من الوثيقة A/CN.9/571).
    While the language as such could in principle be used to exclude matrimonial property contracts from the scope of the E-Contracting Convention, this language -- which was initially used in the United Nations Sales Convention -- is commonly understood as referring to " consumer contracts " (see paragraph 33 of the Note). UN وفي حين أن هذه الصيغة - التي استُخدمت أولا في اتفاقية الأمم المتحدة للبيع - يمكن من حيث المبدأ أن تُستخدم لاستبعاد عقود الممتلكات الزوجية من نطاق انطباق اتفاقية التعاقد الإلكتروني، فإن الفهم المتعارف عليه لتلك الصيغة هو أنها تشير إلى " عقود المستهلكين " (انظر الفقرة 33 من المذكّرة).
    (b) Earlier concerns as to the risk of establishing a duality of regimes by departing from the languages used in the United Nations Sales Convention (see A/CN.9/509, para. 52) no longer applied in view of the limited scope of the draft convention in its current form. UN (ب) أن الشواغل التي أبديت سابقا بشأن احتمال إحداث ازدواجية في النظم بالخروج عن الصياغات المستخدمة في اتفاقية الأمم المتحدة للبيع (انظر الفقرة 52 من الوثيقة A/CN.9/509) لم تعد سارية نظرا لمحدودية نطاق مشروع الاتفاقية في شكله الحالي.
    In German. Title in English: Defects in the United Nations Sales Convention and the relation between art. 30 and arts. 41 and 43 CISG. UN بالألمانية. الترجمة العربية للعنوان: العيوب في اتفاقية الأمم المتحدة بشأن البيع والعلاقة بين المادة 30 والمادتين 41 و43 من الاتفاقية.
    In German. Title in English: Law and economics of the fundamental structure of the rules on failure to perform in the United Nations Sales Convention. UN بالألمانية. الترجمة العربية للعنوان: الجوانب القانونية والاقتصادية للهيكل الأساسي للقواعد الخاصة بالتخلف عن الأداء في اتفاقية الأمم المتحدة بشأن البيع.
    In German. Title in English: The recovery of " frustrated expenses " in case of restitution under a terminated contract in the United Nations Sales Convention. UN بالألمانية. الترجمة العربية للعنوان: استرداد " النفقات غير المتوقعة " في حالة التعويض عن الأضرار بموجب عقد أُنهي في اتفاقية الأمم المتحدة بشأن البيع.
    A similar provision appeared in the United Nations Sales Convention. UN ويوجد حكم مماثل في اتفاقية البيع.
    She feared that the exclusion from the scope of the draft convention of electronic communications relating to contracts concluded for personal, family or household purposes in draft article 2, paragraph 1 (a), would be interpreted, as in the United Nations Sales Convention, as relating only to consumer transactions. UN وأضافت فيما يخص استبعاد الخطابات الإلكترونية المتعلقة بالعقود المبرمة لأغراض شخصية أو عائلية أو منـزلية، على نحو ما جاء في مشروع المادة 2، الفقرة 1 (أ)، أنها تخشى أن يُفسّر - كما حدث في اتفاقية البيع - بأنه يتعلق بالمعاملات الخاصة بالمستهلكين فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more