"in the united nations system for the" - Translation from English to Arabic

    • في نظام اﻷمم المتحدة
        
    • في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق
        
    • في منظومة الأمم المتحدة من أجل
        
    • في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة
        
    Eliminate technical impediments to participation of Member States in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures UN إزالة العوائق التقنية التي تحول دون مشاركة الدول اﻷعضاء في نظام اﻷمم المتحدة الموحد لﻹبلاغ عن النفقات العسكرية
    1. Finland has actively participated in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures since its adoption by the United Nations. UN ١ - لقد اشتركت فنلندا بنشاط في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية منذ اعتمدته اﻷمم المتحدة.
    on ways and means to implement the guidelines and recommendations for objective information on military matters, including, in particular, how to strengthen and broaden participation in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures, UN بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك بوجه خاص، كيفية تعزيز وتوسيع نطاق المشاركة في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية،
    The results of the eleventh session of UNCTAD in São Paulo clearly reconfirmed and strengthened the role of UNCTAD as the focal point in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development. UN وقد أكدت نتائج الدورة الحادية عشرة للأونكتاد المعقودة في ساوباولو من جديد وعززت بوضوح دور الأونكتاد بوصفه مركز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة للتجارة والتنمية.
    The Heads of State and Government emphasized that the process of gender reform, as part of the system wide coherence process, should not create new conditionalities for developing countries and should have as a result an enhanced coordination, accountability, effectiveness and efficiency in the United Nations system for the achievement of gender equality and the empowerment of women by all United Nations Member States. UN 466 - أكد رؤساء الدول والحكومات أن عملية الإصلاح الجنساني، كجزء من عملية الاتساق على نطاق المنظومة، لا ينبغي أن توجد شروطا جديدة بالنسبة للبلدان النامية ومن ثم ينبغي أن تؤدي إلى تعزيز التنسيق، والمساءلة، والفاعلية والكفاءة في منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من جانب جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    This is consistent with the unique role of UNCTAD as the focal point in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development. UN ويتفق هذا مع ما يضطلع به الأونكتاد من دور فريد باعتباره جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسائل التجارة والتنمية معالجة متكاملة.
    on ways and means to implement the guidelines and recommendations for objective information on military matters, including, in particular, how to strengthen and broaden participation in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures, UN بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية بما فـي ذلك بوجـه خــاص، كيفية تعزيز وتوسيع نطــاق المشاركة في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية،
    The Secretary-General was also requested to report to the fifty-third session of the General Assembly on any recommendations that might emerge from these consultations for increasing the participation of Member States in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures. UN كما طُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بشأن أية توصيات قد تنشأ عن هذه المشاورات من أجل زيادة مشاركة الدول اﻷعضاء في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية.
    Constraints on the participation of Member States in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures and measures for overcoming them UN القيود على مشاركة الدول اﻷعضاء في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية والتدابير الرامية إلى التغلب عليها
    The Union also strongly encourages all the States of the Mediterranean region to participate in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures. UN وكذلك يشجع الاتحاد وبقوة جميع دول منطقة البحر اﻷبيض المتوسط على المشاركة في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية.
    on ways and means to implement the guidelines and recommendations for objective information on military matters, including, in particular, how to strengthen and broaden participation in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures, UN بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك بوجه خاص، كيفية تعزيز وتوسيع نطاق المشاركة في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية،
    " 1. Calls upon all Member States to participate in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures as adopted by the General Assembly; UN " ١ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى الاشتراك في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة؛
    1. Calls upon all Member States to participate in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures as adopted by the General Assembly; UN ١ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى الاشتراك في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحــد عن النفقات العسكرية بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة؛
    23. It was, however, difficult to assess the extent to which institutional weaknesses contribute to the low level of participation in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures. UN ٢٣ - بيد أنه كان من الصعب تقييم مدى مساهمة الضعف المؤسسي في انخفاض مستوى المشاركة في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية.
    5. Calls upon all Member States, in time for the deliberation by the General Assembly at its fifty-second session, to provide the Secretary-General with their views on ways and means to strengthen and broaden participation in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures, including necessary changes to its content and structure; UN ٥ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن توافي اﻷمين العام، بحلول موعد تداول الجمعية العامة في هذا الشأن في دورتها الثانية والخمسين، بآرائها بشأن سبل ووسائل تعزيز وتوسيع نطاق المشاركة في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية، بما في ذلك التغييرات اللازم ادخالها على مضمون ذلك النظام وهيكله؛
    The Accra Accord highlighted UNCTAD's role as the focal point in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN سلّط اتفاق أكرا الأضواء على دور الأونكتاد باعتباره جهة الوصل في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية والمسائل المترابطة في مجالات المالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    40. The Accra Accord once again highlighted UNCTAD's role as the focal point in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN 40- سلَّط اتفاق أكرا مرة أخرى الأضواء على دور الأونكتاد باعتباره جهة الوصل في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية والمسائل المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    5. Delegations reaffirmed that UNCTAD's mandate consisted of three pillars -- consensus-building, research and analysis, and technical cooperation -- and reiterated the role of UNCTAD as the focal point in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and for interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN 5 - وأعادت الوفود تأكيد أن ولاية الأونكتاد تتألف من ثلاث ركائز - بناء توافق الآراء، والبحث والتحليل، والتعاون التقني - وأعادت تأكيد دور الأونكتاد بوصفه جهة الوصل في منظومة الأمم المتحدة من أجل المعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية والمسائل المترابطة في مجالات المالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    Delegations reaffirmed that UNCTAD's mandate consisted of three pillars - consensus-building, research and analysis, and technical cooperation - and reiterated the role of UNCTAD as the focal point in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and for interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN 5- وأعادت الوفود تأكيد أن ولاية الأونكتاد تتألف من ثلاث ركائز - بناء توافق الآراء، والبحث والتحليل، والتعاون التقني - وأعادت تأكيد دور الأونكتاد بوصفه جهة الوصل في منظومة الأمم المتحدة من أجل المعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية والمسائل المترابطة في مجالات المالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    As the focal point in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and related issues, UNCTAD has a unique and comprehensive mandate to support international trade negotiations through its three pillars of work. UN والأونكتاد بصفته جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسائل التجارة والتنمية وما يتصل بها من مسائل معالجةً متكاملة لـه ولاية فريدة وشاملة لدعم المفاوضات التجارية الدولية من خلال أركان عمله الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more