"in the universal periodic review process" - Translation from English to Arabic

    • في عملية الاستعراض الدوري الشامل
        
    • في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل
        
    • في الاستعراض الدوري الشامل
        
    • في سياق عملية الاستعراض الدوري الشامل
        
    • في عملية الاستعراض الدوري العالمي
        
    • في عملية الاستعراض الدولي الشامل
        
    Cuba held the Council in high regard and had itself been included in the universal periodic review process. UN وأضاف أن كوبا تكن للمجلس كل تقدير واحترام وأنها أدرجت نفسها في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Ireland will continue to engage positively and constructively with all stakeholders in the universal periodic review process. UN وستواصل أيرلندا تفاعلها الإيجابي والبنّاء مع جميع الأطراف ذات المصلحة في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    In substantive terms, the enthusiastic participation of Member States in the universal periodic review process up to now is proof of that. UN ومن حيث الجوهر فإن المشاركة العارمة للدول الأعضاء في عملية الاستعراض الدوري الشامل أثبتت ذلك حتى الآن.
    The enthusiastic participation of Member States in the universal periodic review process to date points in that direction. UN والدليل على ذلك المشاركة الحماسية للدول الأعضاء في عملية الاستعراض الدوري الشامل حتى الآن.
    Norway expressed sincere gratitude to OHCHR for its invaluable support in the universal periodic review process and to the President for his able leadership. UN وأعربت النرويج عن امتنانها الصادق للمفوضية السامية لحقوق الإنسان على دعمها القيم في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل وللرئيس على قيادته المقتدرة.
    It stressed that the participation of non-governmental organizations in the universal periodic review process was important. UN وشددت على أن مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية الاستعراض الدوري الشامل كان هاماً.
    The Kingdom will continue to actively participate in the universal periodic review process. UN وستواصل المملكة مشاركتها النشطة في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The Government participated actively in the universal periodic review process and accepted some 74 recommendations. UN وقد شاركت الحكومة بصورة إيجابية في عملية الاستعراض الدوري الشامل وقبلت نحو 74 توصية.
    The delegation of South Africa was thanked for its presentation of the national report and for its constructive engagement in the universal periodic review process. UN وقُدم الشكر إلى وفد جنوب أفريقيا على عرضه التقرير الوطني وعلى مشاركته البناءة في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    New Zealand regularly raises issues relating to women's rights in the universal periodic review process and bilateral dialogue. UN وتثير نيوزيلندا بانتظام مسائل تتعلق بحقوق المرأة في عملية الاستعراض الدوري الشامل والحوار الثنائي.
    The organization has also actively participated in the universal periodic review process of the Council. UN واشتركت المنظمة أيضاً بنشاط في عملية الاستعراض الدوري الشامل للمجلس.
    It participated actively in the universal periodic review process and in efforts to strengthen the functioning of the human rights treaty body system. UN وقد شاركت بنشاط في عملية الاستعراض الدوري الشامل وفي الجهود الرامية إلى تعزيز سير عمل نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    In that regard, Austria, Croatia and Slovenia fully supported the practice of submitting mid-term reports, as well as active civil society participation in the universal periodic review process. UN وفي هذا الصدد، فإن سلوفينيا وكرواتيا والنمسا تؤيد بالكامل الممارسة المتمثلة في تقديم تقارير منتصف المدة، بالإضافة إلى مشاركة المجتمع المدني النشطة في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    In practice, though, the inclusion of stakeholders in the universal periodic review process is generally associated with non-governmental organizations. UN ومن الناحية العملية، مع ذلك، فإن إشراك أصحاب المصلحة في عملية الاستعراض الدوري الشامل ترتبط عموماً بالمنظمات غير الحكومية.
    He also suggested integrating respect for democracy and the rule of law as medium and long-term assessment benchmarks in the universal periodic review process. UN واقترح أيضاً إدراج احترام الديمقراطية وسيادة القانون كمعايير تقييم متوسطة وطويلة الأجل في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Since 2008, the Center has increased its engagement with the Human Rights Council considerably, supporting a number of resolutions on issues such as maternal mortality and morbidity, and engaging in the universal periodic review process. UN ومنذ عام 2008، زاد المركز إلى حد بعيد من تعامله مع مجلس حقوق الإنسان، فأيد عددا من القرارات المتعلقة بمسائل مثل الوفيات والأمراض النفاسية وشارك في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The effectiveness of the two funds will be mutually reinforcing as developing countries, particularly the least developed countries, become more fully engaged in the universal periodic review process and build the capacity to implement the results of the universal periodic review. UN وستكون فعالية هذين الصندوقين متعاضدة، فيما تشارك البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، بصورة أكمل في عملية الاستعراض الدوري الشامل وتنمّى قدراتها على تنفيذ نتائج الاستعراض.
    The inclusion of non-governmental organizations and national human rights institutions in the briefings contributed to their participation in the universal periodic review process. UN وأتاح إدراج المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية العاملة في مجال حقوق الإنسان في الإحاطات مشاركتها في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    It took note of Belarus' cooperation in the universal periodic review process, which was demonstrated in the discussions of the Working Group and by the Government's position with regard to recommendations. UN وأحاط الاتحاد الروسي علماً بتعاون بيلاروس في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل الذي ظهر من خلال المناقشات التي جرت في إطار الفريق العامل ومن خلال موقف الحكومة من التوصيات المقدمة.
    It appreciated the participation of Antigua and Barbuda in the universal periodic review process. UN وأعربت عن تقديرها لمشاركة أنتيغوا وبربودا في الاستعراض الدوري الشامل.
    794. Rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme commended Uganda for the consultations with various actors of civil society in the universal periodic review process. UN 794- وأثنت منظمة الملتقى الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان على أوغندا لإجرائها مشاورات مع أطراف شتى في المجتمع المدني في سياق عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    It took note that the Syrian Arab Republic had taken steps to engage with the international community, including through its participation in the universal periodic review process. UN وأضاف قائلاً إن وفده يحيط علماً بأن الجمهورية العربية السورية قد اتخذت خطوات للمشاركة مع المجتمع الدولي، بما في ذلك من خلال مشاركتها في عملية الاستعراض الدوري العالمي.
    Senegal expressed its congratulations to Ghana for its re-election to the Council and for its seriousness in the universal periodic review process. UN وأعربت السنغال عن تهانيها لغانا على انتخابها مجدداً لعضوية المجلس وعلى ما أظهرته من جدّية في عملية الاستعراض الدولي الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more