"in the upr" - Translation from English to Arabic

    • في الاستعراض الدوري الشامل
        
    • في عملية الاستعراض الدوري الشامل
        
    Active participation in the UPR demonstrated commitment to human rights. UN وأضافت أن مشاركة روسيا النشطة في الاستعراض الدوري الشامل دليل على التزامها بحقوق الإنسان.
    30. Hungary commended Mali on its participation in the UPR. UN 30- وهنأت هنغاريا مالي على مشاركتها في الاستعراض الدوري الشامل.
    As a logical consequence, Liechtenstein takes the recommendations addressed to it seriously, and it participates as well in the UPR of other countries. UN وكنتيجة منطقية، تأخذ ليختنشتاين التوصيات المقدمة إليها مأخذ الجد، كما تشارك في الاستعراض الدوري الشامل للحالة في بلدان أخرى.
    In New Zealand, we are currently examining our own human rights performance in preparation for participating in the UPR next year and have recently completed a round of domestic consultations on our own report. UN إننا في نيوزيلندا نتفحص حاليا أداءنا في مجال حقوق الإنسان استعدادا لمشاركتنا في الاستعراض الدوري الشامل العام المقبل وقد أكملنا مؤخرا جولة من المشاورات المحلية بشأن التقرير الذي سنقدمه.
    A similar format was followed in the UPR process and was deemed a useful means of enhancing the accountability of States parties. UN وقد تم اتباع شكل مماثل في عملية الاستعراض الدوري الشامل اُعتبر وسيلة مفيدة في تعزيز مساءلة الدول الأطراف.
    18. Brazil considered DPRK's participation in the UPR as an important step. UN 18- واعتبرت البرازيل أن مشاركة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الاستعراض الدوري الشامل خطوة هامة.
    Similarly, the Committee was concerned about how the secretariat was selecting recommendations from treaty bodies for inclusion in the UPR. UN وبالمثل، أبدت اللجنة قلقها بشأن الطريقة التي تختار بها الأمانة التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات بغية إدراجها في الاستعراض الدوري الشامل.
    18. Slovenia noted that a gender perspective should be fully integrated in the UPR, and asked what the United Kingdom had done to achieve this in its consultations for the national report. UN 18- وأشارت سلوفينيا إلى وجوب مراعاة المسائل الجنسانية تمام المراعاة في الاستعراض الدوري الشامل. وسألت المملكة المتحدة عما فعلته بهذا الشأن في مشاوراتها المتعلقة بالتقرير الوطني.
    18. Slovenia noted that a gender perspective should be fully integrated in the UPR, and asked what the United Kingdom had done to achieve this in its consultations for the national report. UN 18- وأشارت سلوفينيا إلى وجوب مراعاة المسائل الجنسانية تمام المراعاة في الاستعراض الدوري الشامل. وسألت المملكة المتحدة عما فعلته بهذا الشأن في مشاوراتها المتعلقة بالتقرير الوطني.
    75. OHCHR encouraged and systematized inputs to ensure the inclusion of economic, social and cultural rights in the UPR conducted by the Human Rights Council. UN 75- وشجعت المفوضية على إدراج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان، وأجرت ما يلزم من تنظيم منهجي للمدخلات من أجل ضمان هذا الإدراج.
    38. Civil society is given a voice in the UPR to discuss issues related to human rights defenders in that States are encouraged to prepare the information they present through a broad consultation process at the national level with all relevant stakeholders. UN 38- ويشارك المجتمع المدني في الاستعراض الدوري الشامل كي يبحث المسائل المتصلة بالمدافعين عن حقوق الإنسان ولتشجيع الدول على إعداد المعلومات التي تقدمها عن طريق عملية تشاورية واسعة النطاق تجري على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة.
    He explained that Mexico participates in the UPR mechanism out of conviction that promoting and protecting human rights is a non-renounceable obligation and a universal ethical imperative and that cooperation with the international human rights mechanisms is an invaluable tool to foster internal structural changes. UN وأوضح أن المكسيك تشارك في الاستعراض الدوري الشامل من منطلق إيمانها بأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها التزام لا يجوز التنصل منه وحتمية أخلاقية عالمية وأن التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان أداة بالغة القيمة لتعزيز التغييرات الهيكلية الداخلية.
    Samoa thanked the Government of New Zealand, OHCHR, the Pacific Islands Forum Secretariat and the Secretariat of the Pacific Community for the training and the financial and technical assistance it had received to assist with putting together its national report and enabling the participation of Samoa in the UPR. UN وشكرت حكومة ساموا نيوزيلندا، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ وأمانة جماعة المحيط الهادئ على ما قدمته من مساعدة في مجال التدريب وعلى المساعدة المالية والتقنية التي حصلت عليها لتجميع تقريرها الوطني وإتاحة مشاركة ساموا في الاستعراض الدوري الشامل.
    94. Bangladesh highlighted that capacity-building and availability of assistance should be key issues in the UPR of Somalia. UN 94- وأبرزت بنغلاديش أن بناء القدرات وتوافر المساعدة ينبغي أن يكونا من القضايا الرئيسية في الاستعراض الدوري الشامل للحالة في الصومال.
    In 2009 Senegal received financial assistance under the Voluntary Fund for Participation in the UPR. UN وفي عام 2009، تلقت السنغال مساعدة مالية في إطار صندوق التبرعات من أجل المشاركة في الاستعراض الدوري الشامل(40).
    Slovenia noted the requirement of fully integrating a gender perspective in the UPR and asked about the steps taken by Benin to comply with this requirement in its consultations, the preparation of the national report and the next stages of the review. UN 47- وأشارت سلوفينيا إلى متطلب إدراج المنظور الجنساني كلية في الاستعراض الدوري الشامل واستفسرت عن الخطوات التي اتخذتها بنن للامتثال لهذا الشرط في المشاورات التي أجرتها، وفي إعداد التقرير الوطني، وفي المراحل القادمة للاستعراض.
    ERT urged states involved in the UPR of Guyana to repeat recommendations that Guyana, as a matter of urgency, should prohibit all forms of corporal punishment against children. UN وحث اتحاد المساواة في الحقوق الدول المشاركة في الاستعراض الدوري الشامل الخاص بغيانا على تكرار التوصيات التي تدعو إلى ضرورة أن تولي غيانا الأولوية لحظر ممارسة جميع أشكال العقاب الجسدي على الأطفال(59).
    CRC was concerned that corporal punishment remained lawful in home and in alternative care settings and urged Kuwait to prohibit it in all settings as it had committed to do in the UPR. UN 39- وساور لجنة حقوق الطفل القلق لأن العقوبة البدنية لا تزال مشروعة في البيت وفي أطر الرعاية البديلة، وحثت الكويت على حظره في جميع الأطر بحسب الالتزام الذي قدّمته في الاستعراض الدوري الشامل(100).
    55. Jordan indicated that Bahrain has set a high standard and a model to be followed in the UPR process. UN 55- وأوضح الأردن أن البحرين قد سجَلت مستوى أداء عالياً وأرست نموذجاً يُحتذى في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    It encouraged the State to continue involving civil society in the UPR process, including follow-up of the UPR outcome. UN وشجعت إكوادور على مشاركة المجتمع المدني في عملية الاستعراض الدوري الشامل وكذلك في متابعة نتيجة الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more