"in the use of outer space" - Translation from English to Arabic

    • في استخدام الفضاء الخارجي
        
    • في مجال استخدام الفضاء الخارجي
        
    Our satellite launch is an exercise of equal rights in the use of outer space that is recognized by the United Nations. UN إن إطلاقنا للسواتل هو ممارسة للحقوق المتساوية في استخدام الفضاء الخارجي التي تسلم بها اﻷمم المتحدة.
    In 2004, the fourth meeting of the Ukraine-China Subcommittee on Cooperation in the use of outer space adopted a decision to draw up a long-term programme for cooperation until 2010. UN وفي عام 2004 اعتمد الاجتماع الرابع للجنة الفرعية المشتركة بين أوكرانيا والصين والمعنية بالتعاون في استخدام الفضاء الخارجي قرارا بوضع برنامج طويل الأجل للتعاون حتى عام 2010.
    When, 50 years ago in 1961, the Soviet Union launched the first human space flight, it heralded a new era of exploration, research and international cooperation in the use of outer space. UN عندما أطلق الاتحاد السوفياتي، قبل 50 عاما في عام 1961، أول رحلة بشرية إلى الفضاء، بشّر بعهد جديد من الاستكشاف والبحث والتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي.
    Continued international cooperation in the use of outer space for the benefit of mankind was essential and his country was committed to playing an active role in advancing space technology and promoting international cooperation. UN وأضاف أن التعاون الدولي المستمر في استخدام الفضاء الخارجي لفائدة الجنس البشري أمر ضروري، وأن بلاده ملتزمة بأن تلعب دورا إيجابيا في تقدم تكنولوجيا الفضاء وتشجيع التعاون الدولي.
    This provides a new opportunity to consolidate and revitalize the efforts of the United Nations to achieve international cooperation in the use of outer space for exclusively peaceful purposes. UN وهذا يتيح فرصة جديدة لدعم وتنشيط جهود اﻷمم المتحدة من أجل تحقيق التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وحدها.
    The first principle was the necessity to preserve outer space exclusively for peaceful uses and to promote international cooperation in the use of outer space for such purposes, taking into account the imperative of achieving continued economic growth and sustainable development for all countries, in particular developing countries. UN الأول ضرورة حصر الأنشطة في الفضاء الخارجي على الأغراض السلمية وحدها وتشجيع التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في هذه الأغراض مع مراعاة ضرورات النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستديمة للبلدان كافة، ولا سيما البلدان النامية.
    His delegation welcomed the current positive trends in the use of outer space for peaceful purposes, along with the reduction of expenditure on military programmes and the reorientation of space activity to the settling of the urgent problems of mankind. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالاتجاهات اﻹيجابية الراهنة في استخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية، إلى جانب خفض اﻹنفاق على البرامج العسكرية وإعادة توجيه النشاط الفضائي تجاه حل المشاكل العاجلة التي تواجهها البشرية.
    1. The Republic of Belarus is a party to the agreement of 17 February 2000 concerning cooperation in the use of outer space for peaceful purposes among the Governments of Belarus, Kazakhstan, the Russian Federation and Tajikistan. UN 1- جمهورية بيلاروس طرف في الاتفاق المُبرم في 17 شباط/فبراير 2000 بين حكومات الاتحاد الروسي وبيلاروس وطاجيكستان وكازاخستان فيما يتعلق بالتعاون في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    MERCOSUR recognized that it was the sovereign right of every State to participate in the use of outer space for exclusively peaceful purposes, as well as to enjoy the benefits that such use could bring to the common development of mankind. UN وتسلم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي بأن من حق الدول السيادي أن تشارك في استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية الخالصة وفي أن تتمتع بالفوائد التي يمكن أن تتأتى عن ذلك الاستخدام لصالح التنمية المشتركة للبشرية.
    19. Despite the progress that had been achieved, the world remained powerless in the face of environmental threats and challenges; successive disasters had confirmed the urgent need to promote international cooperation in the use of outer space for peaceful purposes in order to prevent them and mitigate their effects. UN 19 - واستطرد قائلا إنه برغم التقدم الذي تم إحرازه، لا يزال العالم عاجزا في مواجهة الأخطار والتحديات البيئية؛ وقد أكدت الكوارث المتعاقبة الحاجة الملحة إلى تعزيز التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لمنعها والتخفيف من أخطارها.
    The Subcommittee recognized that, should such guidelines be developed, adequate provisions should be made to enable the guidelines to be reviewed and updated in the future in the light of experiences gained from their implementation and of new challenges that might emerge from future developments in the use of outer space. UN 180- وسلَّمت اللجنة الفرعية بأنه إذا ما أُعدّت مبادئ توجيهية من هذا القبيل فينبغي اتخاذ تدابير وافية لكي يتسنى مراجعة تلك المبادئ التوجيهية وتحديثها مستقبلا على ضوء الخبرات المكتسبة من تنفيذها والمتطلبات الجديدة التي قد تتمخَّض عنها التطورات المقبلة في استخدام الفضاء الخارجي.
    2. ASEAN member States had been promoting capacity-building in the use of outer space for the benefit of mankind and encouraged the Office and COPUOS to do likewise, especially among developing countries. UN 2 - وأضاف أن الدول الأعضاء في الرابطة ما فتئت تعمل على تشجيع بناء القدرات في استخدام الفضاء الخارجي لمصلحة الجنس البشري وتشجع المكتب ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية على أن تحذو حذوها، خاصة فيما بين البلدان النامية.
    8. Ms. Othman (Director, United Nations Office for Outer Space Affairs), illustrating her statement with a computerized slide presentation, said that the Office had been established to promote international cooperation in the use of outer space in order to achieve development goals for the benefit of humankind. UN 8 - السيدة عثمان (مديرة مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي): لتوضيح بيانها استعانت بشرائح حاسوبية، وقالت إن المكتب قد أنشئ لتعزيز التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية لصالح البشرية.
    38. Ms. Aitimova (Kazakhstan) said that international cooperation in the use of outer space and the application of space technologies to promote sustainable development was necessary in order to ensure worldwide social and economic progress. UN 38 - السيدة أيتيموفا (كازاخستان): قالت إن التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي وتطبيق التكنولوجيات الفضائية لتعزيز التنمية المستدامة أمر ضروري لضمان تحقيق التقدم الاجتماعي والاقتصادي في جميع أنحاء العالم.
    8. Mr. PYROZHKOV (Ukraine) said that Ukraine had always been consistent in its support for further intensification of international cooperation in the use of outer space for peaceful purposes, and in particular it had supported the work of COPUOS and its Subcommittees in implementing the United Nations Programme on Space Applications and coordinating the space activities of the Committee's member States. UN ٨ - السيد بايروزكوف )أوكرانيا(: قال إن أوكرانيا تؤيد دائما زيادة التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، وأنها أيدت على وجه الخصوص أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وأعمال لجنتيها الفرعيتين فيما يتعلق بتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية والتنسيق بين اﻷنشطة التي تضطلع بها الدول اﻷعضاء في اللجنة في مجال الفضاء.
    6. Significant progress had also been made on the question of registering space objects and on such issues as the spin-off benefits of space exploration, strengthening the role of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in efforts to promote international cooperation in the use of outer space for peaceful purposes, and space and society, with special emphasis on education. UN 6 - وذكر أنه قد تحقق تقدم ملموس أيضا بشأن مسألة تسجيل الأجسام الفضائية وبشأن بعض المواضيع الأخرى مثل الفوائد العرضية لاستكشاف الفضاء، وتعزيز دور لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، والفضاء والمجتمع، مع التركيز بصفة خاصة على التعليم.
    In view of the importance of international cooperation in developing the norms of space law, and their important role in promoting international cooperation in the use of outer space for peaceful purposes, I call upon all Member States that have not yet become parties to the international treaties governing the uses of outer space 2/ to ratify or accede to those treaties as soon as feasible. UN ونظرا ﻷهمية التعاون الدولي في وضع قواعد قانون الفضاء والدور الهام لهذه القواعد في تعزيز التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، فإنني أطلب الي جميع الدول اﻷعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في المعاهدات الدولية التي تنظم استخدام الفضاء الخارجي)٢( الى التصديق على هذه المعاهدات أو الانضمام اليها في أقرب وقت ممكن عمليا.
    22. The first, which was the cornerstone of the work of COPUOS, was the need to reserve outer space for purely peaceful uses, and to promote international cooperation in the use of outer space for those purposes, taking into account the need to maintain continued economic growth and sustainable development for all countries, especially developing countries. UN ٢٢ - أولها، وهو حجر الزاوية في عمل اللجنة، هو الحاجة إلى الحفاظ على الفضاء الخارجي مخصصا ﻷوجه الاستخدام السلمي المحض، وتعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي لهذه اﻷغراض، مع مراعاة ضرورة الحفاظ على استمرار النمو المستدام لجميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more