"in the valuation report" - Translation from English to Arabic

    • في تقرير التقييم
        
    This expected growth was shown in the detailed projections contained in the valuation report. UN وهذه الزيادة المتوقعة ظهرت في الاسقاطات المفصلة الواردة في تقرير التقييم.
    Based on the results contained in the valuation report, and after consideration of further relevant indicators and calculations, the Committee of Actuaries and the Consulting Actuary were of the opinion that the present contribution rate of 23.7 per cent of pensionable remuneration is sufficient to meet the benefit requirements under the Plan. UN واستنادا إلى النتائج الواردة في تقرير التقييم وبعد النظر في المؤشرات والحسابات الأخرى ذات الصلة، فإن من رأي لجنة الاكتواريين والخبير الاكتواري الاستشاري أن معدل الاشتراكات الحالي البالغ 32.7 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي كاف للوفاء بالاحتياجات من الاستحقاقات بموجب الخطة.
    The Consulting Actuary noted that, while the formal gain and loss analysis presented in the valuation report considered only the effect of deviations in currency exchange on the liabilities, there would be a partial offsetting effect on the asset values included in the asset gain and loss experience. UN وأشار الخبير الاكتواري الاستشاري إلى أنه على الرغم من أن التحليل الرسمي للمكاسب والخسائر الوارد في تقرير التقييم لم ينظر إلا في ما للانحراف في قيمة العملات من أثر على الخصوم، فسيكون هناك أثر تعويضي جزئي على قيم الأصول المتضمنة في عملية مكاسب وخسائر الأصول.
    Based on the results contained in the valuation report and after consideration of further relevant indicators and calculations, the Committee of Actuaries and the consulting actuary were of the opinion that the present contribution rate of 23.7 per cent of pensionable remuneration was sufficient to meet the benefit requirements under the Plan. UN واستنادا إلى النتائج الواردة في تقرير التقييم وبعد النظر في المؤشرات والحسابات الأخرى ذات الصلة، فإن من رأي لجنة الاكتواريين والخبير الاكتواري الاستشاري أن معدل الاشتراكات الحالي البالغ 23.7 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي كاف للوفاء باحتياجات الاستحقاقات بموجب الخطة.
    (d) The actuarial projections presented in the valuation report indicated that, based on the assumptions adopted for the Regular Valuation, the Fund would continue to grow in real terms for over 30 years; UN )د( أشارت اﻹسقاطات الاكتوارية الواردة في تقرير التقييم إلى أنه استنادا إلى الافتراضات المعمول بها بالنسبة للتقييم الدوري سيواصل الصندوق النمو بالقيمة الحقيقية لما يزيد على ٣٠ عاما؛
    (c) The funded ratios presented in the valuation report indicated that the Fund was in a strong funded position with respect to the accrued benefit entitlements as at 31 December 1995 under the Fund's Regulations (i.e., without taking into account future pension adjustments), with a funded ratio in excess of 132 per cent. UN )ج( أظهرت النسب الممولة الواردة في تقرير التقييم أن الصندوق في مركز تمويلي قوي فيما يتعلق باستحقاقات الفوائد المتراكمة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وفقا للنظام اﻷساسي للصندوق )أي بدون أن تؤخذ في الاعتبار تسويات المعاشات في المستقبل(، بنسبة تمويل تتجاوز ١٣٢ في المائة.
    The consulting actuary noted that the formal gain and loss analysis presented in the valuation report considered separately the effect of deviations in currency exchange rates on the liabilities and on the assets. (The effect of deviations in currency exchange rates on assets is treated as part of the asset gain and loss analysis in the actuarial report.) UN وأشار الخبير الإكتواري الاستشاري إلى أن التحليل الرسمي للمكسب والخسارة المقدم في تقرير التقييم قد نظر على حدة في أثر التباين في أسعار صرف العملات على الخصوم والأصول. (في التقرير الإكتواري يعامل أثر التباين في أسعار صرف العملات في إطار تحليل المكسب والخسارة في الأصول).
    Based on the results contained in the valuation report, and after consideration of further relevant indicators and calculations, the Committee of Actuaries and the Consulting Actuary were of the opinion that the present contribution rate of 23.7 per cent of pensionable remuneration could be maintained for funding purposes, pending a review at the time of the next valuation, as at 31 December 1999, and in the light of future developments " . UN واستنادا إلى النتائج الواردة في تقرير التقييم وبعد النظر في المؤشرات والحسابات اﻷخرى ذات الصلة، فإن من رأي لجنة الاكتواريين والخبير الاستشاري الاكتواري أنه يمكن اﻹبقاء ﻷغراض التمويل على معدل الاشتراكات الحالي لﻷجر الداخل في حساب المعـاش التقاعدي، ونسبته ٢٣,٧ في المائة، ريثما يتم استعراضه عند إجراء التقييم المقبل في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ وفي ضوء ما يستجد من تطورات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more