"in the vienna declaration on" - Translation from English to Arabic

    • في إعلان فيينا بشأن
        
    • وفي إعلان فيينا بشأن
        
    The outcomes of the Forum are reflected in the Vienna Declaration on the Alliance of Civilizations. UN وتتجسد نتائج المنتدى في إعلان فيينا بشأن تحالف الحضارات.
    To achieve this objective, the programme takes into account the strategy of addressing global challenges in the future, as articulated in the Vienna Declaration on Space and Human Development, as well as the measures agreed to by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to implement the recommendations of the Conference. UN وتحقيقا لهذا الهدف يأخذ البرنامج في الاعتبار الاستراتيجية الرامية إلى معالجة التحديات العالمية في المستقبل كما ورد بالتفصيل في إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية، فضلا عن التدابير التي وافقت عليها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لتنفيذ توصيات المؤتمر.
    As indicated in the Vienna Declaration on Space and Human Development, adopted by UNISPACE III, space science and technology had great potential to enhance human security and development. UN وعلى نحو ما هو مبيَّن في إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لاستكشاف الفضاء واستخدامه في الأغراض السلمية، فإن العلم والتكنولوجيا في مجال الفضاء ينطويان على إمكانيات عظيمة لتعزيز الأمن والتنمية البشرية.
    The implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration on Space and Human Development could support many of the actions called for in the Johannesburg Plan of Implementation. UN 8- ويمكن لتنفيذ التوصيات الواردة في إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية أن يدعم العديد من الإجراءات التي دُعي إلى اتخاذها في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ.
    That idea was set out in the Vienna Declaration on Space and Human Development, adopted by the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III). For the first time, the private sector and industry actively participated in that important international event. UN وقد حُدّدت هذه الفكرة في إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية. ولأول مرة يشارك القطاع الخاص والصناعة بنشاط في هذه المناسبة الدولية الهامة.
    As declared in the Vienna Declaration on Space and Human Development, the relevant General Assembly resolutions and the Outer Space Treaty of 1967, progress in space exploration and the use of space for peaceful purposes are in the interests of the whole of humankind. UN كما أُعلن في إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية، قرارات الجمعية العامة ذات الصلة ومعاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967 والتقدم الذي أحرز في استكشاف الفضاء واستخدامه في الأغراض السلمية تخدم مصلحة البشرية بأسرها.
    The Subcommittee agreed that the Committee had made considerable progress in the implementation of the recommendations of UNISPACE III by prioritizing and studying the items contained in the Vienna Declaration on Space and Human Development, adopted by UNISPACE III, and making further recommendations on the way forward. UN 64- واتفقت اللجنة الفرعية على أن اللجنة أحرزت تقدّما كبيرا في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث بترتيب أولوية البنود الواردة في إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية، الذي اعتمده اليونيسبيس الثالث، ودراسة تلك البنود، وبتقديمها توصيات أخرى بشأن الخطوات المقبلة.
    Reaffirming its support and commitment to the goals of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, in particular, the objectives set forth in the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, UN وإذ تؤكد مجددا دعمها لأهداف الأمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، والتزامها بها، وخصوصا الأهداف المتضمنة في إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين()،
    The main policy findings and areas of consensus that emerged from discussions at the Forum are reflected in the Vienna Declaration on Building Trust in Government, an online policy document which contains a series of recommendations for concrete follow-up action at the local, national, and international levels. UN وأُدرجت الاستنتاجات الرئيسية المتعلقة بالسياسات والمجالات الرئيسية لتوافق الآراء، التي انبثقت من المناقشات في المنتدى، في إعلان فيينا بشأن بناء الثقة في الحكومة، وهو وثيقة سياسات متاحة على الإنترنت، تشتمل على سلسلة من التوصيات المحددة المتعلقة بإجراءات المتابعة على المستويات المحلية والوطنية والدولية.
    Reaffirming its support and commitment to the goals of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, in particular the objectives set forth in the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, UN وإذ يعيد تأكيد دعمه لأهداف الأمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية والتزامه بها، وبخاصة الأهداف الواردة في إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين()،
    Reaffirming its support and commitment to the goals of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, in particular the objectives set forth in the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, UN وإذ تؤكد مجددا دعمها والتزامها بأهداف الأمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وخصوصا الأهداف الواردة في إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين،()
    Reaffirming its support and commitment to the goals of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, in particular the objectives set forth in the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, UN وإذ يؤكد مجددا دعمه لأهداف الأمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية والتزامه بها، وخصوصا الأهداف الواردة في إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين()،
    The present priorities were stated in the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century (General Assembly resolution 55/59, annex) and in the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration (Assembly resolution 56/261, annex). UN وقد بدأ العمل بالأولويات الحالية في إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، (قرار الجمعية العامة 55/59، المرفق)، وكذلك في خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا، (قرار الجمعية العامة 56/261، المرفق).
    It was committed to attaining the objectives set out in the Vienna Declaration on Space and Human Development and, in accordance with a decision of the General Assembly, had celebrated World Space Week in 2000 with a view to heightening public awareness of the contributions that could be made by national and international activities in space science and technology to the country's socio-economic development. UN وباكستان ملتزمة ببلوغ الأهداف المنصوص عليها في إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية، وقد قامت، وفقا لمقرر للجمعية العامة، بالاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء في عام 2000 بغية زيادة الوعي العام بالإسهامات التي يمكن أن تقدمها الأنشطة الوطنية والدولية المضطلع بها في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد.
    Reaffirming its support and commitment to the goals of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, in particular the objectives set forth in the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, UN وإذ تعيد تأكيد دعمها والتزامها بشأن غايات الأمم المتحدة في ميدان منع الجريمة وتحقيق العدالة الجنائية، وخصوصا الأهداف المبينة في إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين()،
    Reaffirming its support and commitment to the goals of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, in particular the objectives set forth in the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twentyfirst Century, UN وإذ تعيد تأكيد دعمها لغايات الأمم المتحدة في ميدان منع الجريمة وتحقيق العدالة الجنائية، وخصوصا الأهداف المبينة في إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين()، والتزامها بتلك الغايات والأهداف،
    " Reaffirming its support and commitment to the goals of the United Nations in the field of crime prevention and criminal justice, in particular the objectives set forth in the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, UN " وإذ تعيد تأكيد دعمها والتزامها بشأن غايات الأمم المتحدة في ميدان منع الجريمة وتحقيق العدالة الجنائية، وخصوصا الأهداف المبيّنة في إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين،()
    13. In addition, by including relevant recommendations on crime prevention in the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century (General Assembly resolution 55/59, annex), adopted by the Tenth Congress, the importance of community-based crime prevention was fully acknowledged. UN 13- وإضافة إلى ذلك، جرى بسبب إدراج توصيات ذات صلة بشأن منع الجريمة في إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين (قرار الجمعية العامة 55/49، المرفق)، الذي اعتمده المؤتمر العاشر، إدراك كامل لأهمية منع الجريمة المستند إلى المجتمع المحلي.
    At its resumed tenth session in September 2001, the Commission recommended to the General Assembly the terms of reference for a convention against corruption. At the same resumed session, agreement was also reached on plans of action for the implementation of and follow-up to the commitments undertaken in the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-First Century (General Assembly resolution 55/59, annex). UN 13- وأوصت اللجنة في دورتها العاشرة المستأنفة، المعقودة في أيلول/سبتمبر 2001، الجمعية العامة بالإطار المرجعي للتفاوض على اتفاقية لمكافحة الفساد.() وفي نفس الدورة المستأنفة، جرى التوصل إلى اتفاق بشأن خطط عمل() لتنفيذ ومتابعة الالتزامات التي تم التعهد بها في إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين (مرفق قرار الجمعية العامة 55/59).
    3. in the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, Member States stressed that a fair, responsible, ethical and efficient criminal justice system was an important factor in the promotion of economic and social development and of human security. UN 3- وفي إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين،(1) شدّدت الدول الأعضاء على أن وجود نظام عدالة جنائية يتصف بالإنصاف والمسؤولية والأخلاقية والفعالية يمثل عاملا مهما في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية وأمن الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more