"in the vienna international centre" - Translation from English to Arabic

    • في مركز فيينا الدولي
        
    • داخل مركز فيينا الدولي
        
    • من مركز فيينا الدولي
        
    An increase of $74,600 results from increase in the United Nations share of the office space in the Vienna International Centre. UN وهناك زيادة قدرها 600 74 دولار ناتجة عن زيادة حصة الأمم المتحدة في الحيز المكتبي في مركز فيينا الدولي.
    The General Support Section organized an all-day specialists conference in the Vienna International Centre on World Environment Day. UN ونظم قسم الدعم العام مؤتمراً للأخصائيين يمتد على مدار يوم واحد في مركز فيينا الدولي بشأن اليوم العالمي للبيئة.
    The accumulated funds on the BMS special account are fully programmed in connection with the ongoing refurbishment activities in the Vienna International Centre (VIC). UN والأموال المتراكمة في الحساب الخاص لخدمات إدارة المباني مبرمجة كليا في إطار أنشطة التجديد الجارية في مركز فيينا الدولي.
    It also provided security and safety services and conference management services to all international organizations located in the Vienna International Centre. UN كما قدم المكتب خدمات الأمن والسلامة وخدمات إدارة المؤتمرات إلى جميع المنظمات الدولية الموجودة في مركز فيينا الدولي.
    Grounds passes must be worn visibly at all times in the Vienna International Centre. UN ويجب حمل تلك البطاقات بصورة ظاهرة في جميع الأوقات داخل مركز فيينا الدولي.
    Over the past four years, the organization has been a major player in establishing an NGO committee on sustainable development that meets regularly in the Vienna International Centre. UN وعلى مدى السنوات الأربع الماضية، كانت المنظمة جهة فاعلة رئيسية في إنشاء لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية المستدامة التي تعقد اجتماعات منتظمة في مركز فيينا الدولي.
    The view in Vienna is that the presence of different travel agencies in the Vienna International Centre is advantageous as competition among them ensures the best prices and services. UN ويتمثل الرأي السائد في فيينا في أن وجود وكالات سفر مختلفة في مركز فيينا الدولي مفيد ﻷن المنافسة بينها تضمن الحصول على أفضل اﻷسعار والخدمات.
    The main function of the garage operation at Vienna is to provide parking facilities to representatives of Member States, staff and affiliates who work in the Vienna International Centre, as well as to other organizations housed in it. UN والمهمة الرئيسية لتشغيل المرأب في فيينا هي توفير تسهيلات الوقوف لسيارات ممثلي الدول اﻷعضاء والموظفين والهيئات التابعة، الذين يعملون في مركز فيينا الدولي والمنظمات اﻷخرى الكائنة فيه.
    IS3.67 The parking facility in the Vienna International Centre comprises two three-level covered park decks with a total capacity for 2,300 cars. UN ب إ ٣-٦٧ ويضم مرفق وقوف المركبات في مركز فيينا الدولي مرأبين مغطيين كل منهما من ثلاثة طوابق سعتهما الكلية ٣٠٠ ٢ سيارة.
    The main function of the garage operation at Vienna is to provide parking facilities to representatives of Member States, staff and affiliates who work in the Vienna International Centre, as well as to other organizations housed in it. UN والمهمة الرئيسية لتشغيل المرأب في فيينا هي توفير تسهيلات الوقوف لسيارات ممثلي الدول اﻷعضاء والموظفين والهيئات التابعة، الذين يعملون في مركز فيينا الدولي والمنظمات اﻷخرى الكائنة فيه.
    IS3.67 The parking facility in the Vienna International Centre comprises two three-level covered park decks with a total capacity for 2,300 cars. UN ب إ ٣-٧٦ ويضم مرفق وقوف المركبات في مركز فيينا الدولي مرأبين مغطيين كل منهما من ثلاثة طوابق سعتهما الكلية ٣٠٠ ٢ سيارة.
    We welcome the candidature of Vienna to host the CTBTO and support a co-location with IAEA in the Vienna International Centre. UN ونرحب بترشيح في فيينا لاستضافة هذه المنظمة، ونؤيد مشاركة هذه المنظمة في الموقع مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مركز فيينا الدولي.
    Having the CTBTO collocated with IAEA and other organizations in the Vienna International Centre would certainly considerably facilitate the functioning of the Conference and the Executive Council. UN فاقامة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بجانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من المنظمات في مركز فيينا الدولي ستُيسر بالتأكيد إلى حد كبير سير عمل المؤتمر والمجلس التنفيذي.
    The Division also provides some administrative support on a reimbursable common service basis to other international organizations based in the Vienna International Centre, namely, IAEA, UNIDO and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN كما توفّر الشعبة بعض الدعم الإداري إلى منظمات دولية أخرى توجد مقارها في مركز فيينا الدولي على أساس أنه خدمات مشتركة تُسدِّد تلك المنظمات تكاليفها إلى الشعبة.
    28F.2 The Division provides administrative support to the United Nations Secretariat units located in the Vienna International Centre. UN 28 واو 2 - وتقدم الشعبة الدعم الإداري إلى وحدات الأمانة العامة للأمم المتحدة الموجودة في مركز فيينا الدولي.
    28F.9 The asbestos removal work in the Vienna International Centre, which started in November 2004, is expected to be progressing. UN 28 واو 9 - من المتوقع أن يستمر العمل على إزالة الأسبستوس، الذي بدأ في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في مركز فيينا الدولي.
    9.30 a.m. Registered delegates may enter the Austria Center Vienna through M building in the Vienna International Centre. UN ويمكن للمندوبين المسجَّلين الدخول إلى مركز " أوستريا سنتر فيينا " عبر المبنى M في مركز فيينا الدولي.
    Section 28F The United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime continued to provide efficient services in financial and human resources management, information, communications and other support to all secretariat entities in Vienna, and security, safety and conference management services to organizations in the Vienna International Centre. UN واصل مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقديم خدمات فعالة في مجالات إدارة الموارد المالية والبشرية والمعلومات والاتصالات وغيرها من أشكال الدعم لجميع هيئات الأمانة في فيينا وخدمات الأمن والسلامة وإدارة المؤتمرات للمنظمات في مركز فيينا الدولي.
    89. Security and safety services to the organizations located in the Vienna International Centre are provided by the United Nations based on the cost-sharing formula reflecting the number of staff and the space occupied by the organizations. UN ٨٩ - وتضطلع اﻷمم المتحدة بتوفير خدمات اﻷمن والسلامة للمنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي استنادا إلى صيغة تقاسم التكاليف التي تبين عدد الموظفين والحيز الذي تحتله المنظمات.
    123. In the case of a public power cut, the fuel tank capacity of the emergency power generators in the Vienna International Centre allows continuous operation for 24 hours. UN ١٢٣ - وفي حالة حدوث انقطاع للتيار الكهربائي العمومي، فإن سعة خزانات الوقود لمولدات الطاقة الكهربائية في حالة الطوارئ في مركز فيينا الدولي تسمح بالتشغيل المستمر لمدة ٢٤ ساعة.
    Grounds passes must be worn visibly at all times in the Vienna International Centre. UN ويجب حمل تلك التصاريح بصورة ظاهرة في جميع الأوقات داخل مركز فيينا الدولي.
    2. Approves the participation of the United Nations, along with the other organizations located in the Vienna International Centre, in the arrangements for the proposed new conference facility on the terms proposed by the Secretary-General in his report; UN 2 - توافق على مشاركة الأمم المتحدة، إلى جانب المنظمات الأخرى التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها، في الترتيبات المتعلقة بمرفق المؤتمرات الجديد بالشكل الذي يقترحه الأمين العام في تقريره؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more